заброшенных домах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заброшенных домах»

заброшенных домахabandoned house

Мы нашли её лежащей без сознания, возле заброшенного дома.
We found her lying unconscious near the abandoned house.
В заброшенном доме.
In the abandoned house.
Я знаю заброшенный дом.
I know an abandoned house.
Вламываются в заброшенной дом.
Break into an abandoned house.
В заброшенном доме?
To an abandoned house?
Показать ещё примеры для «abandoned house»...
advertisement

заброшенных домахdeserted house

— Напомни мне, что ты почувствовала, когда вошла в этот заброшенный дом.
— Remind me what it was that you sensed when you entered this deserted house.
Почему Ли Соль Им... была в заброшенном доме... вместе с господином Чжу Валем?
Why was Lee Seo Rim... at that deserted house... together with Young Master Ju Wal?
Это все еще не объясняет, как ты оказалась на полу какого-то заброшенного дома.
Still doesn't explain how you ended up in that situation, I mean, on the floor of some deserted house.
Я говорю об этом заброшенном доме и о захоронении.
I'm talking about that deserted house and that bone tomb.
Это точно было в том заброшенном доме в лесу
It's definitely that deserted house in the forest.
Показать ещё примеры для «deserted house»...
advertisement

заброшенных домахvacants

— Трупы в заброшенных домах.
— The bodies in the vacants.
А с 15000 заброшенных домов в городе, мои люди будут несколько недель их обходить.
And with 15,000 vacants in the city, it'll take my people weeks to cover that ground.
Фиаско с легализацией наркоты, тела в заброшенных домах.
Drug legalization fiasco, the bodies in the vacants,
Блин, с Крисом Партлоу за решёткой мы можем выудить новых свидетелей по делу о заброшенных домах.
Shit, now that Chris Partlow's locked up, we might have some witnesses coming forward on those cases in the vacants.
Теоретически, детектив Фримон считает, что могут быть ещё тела в заброшенных домах, может, десяток или два.
As a theory, Detective Freamon believes there could be additional bodies in those vacants, maybe a dozen or more.
Показать ещё примеры для «vacants»...
advertisement

заброшенных домахhaunted house

Будто злого духа в заброшенном доме.
Like some evil entity in a haunted house.
И что ты намерена делать в этом заброшенном доме?
What exactly do you plan on doing at this haunted house?
Не ходите в заброшенный дом на Шейди Лэйн!
Do not go to the haunted house on Shady Lane!
Да, пришлите полицию в заброшенный дом на Шейди Лэйн.
Yes, you need to send the police to the haunted house on Shady Lane.
Можно пойти в заброшенный дом, это должно быть очень страшно
THERE'S THIS HAUNTED HOUSE THAT'S SUPPOSED TO BE REALLY SCARY.
Показать ещё примеры для «haunted house»...