забрался на вершину — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «забрался на вершину»

забрался на вершинуtop of

Ты же не веришь слухам, правда, Куглер, что Джефф забрался на вершину при помощи манипулирования?
You don't believe the rumors, do you, Koogler, that Jeff manipulated his way to the top?
Синди Холбрук может и забралась сюда первой, но я стану первой, кто заберётся на вершину.
Cindy Holbrook might have gotten here first, but I'm gonna be the first one to get to the top.
Ты хочешь, чтобы я забрался на вершину Твин Пикс и прокричал это?
You want me to go to the top of Twin Peaks and yell it out?
Тот же голос, который можно услышать, если заберешься на вершину гигантского здания, и посмотришь вниз. Этот голосок скажет: "Прыгай.
It's the same voice you hear if you can go up to the top of a very large building and you look over the side, there's a little voice that goes, jump.
Медиа хотят потолковать с папой о настоящем рынке недвижимости, и, как только они это сделают, я намерен вновь забраться на вершину.
Media wants to talk to Daddy about the real estate business, and once they do that, I'm gonna be right back on top.
Показать ещё примеры для «top of»...
advertisement

забрался на вершинуclimb to the top

Заберись на вершину разрушенной башни.
Climb to the top of the broken tower.
— А мы хотели забраться на вершину горы. Папа сказал, нам нельзя.
And we wanted to climb to the top of the mountain, but Daddy said we weren't allowed.
Прикинь, мы с Вернером и Гансом должны проложить верёвки по трещине Меркель, чтобы ты с Петером и Феликсом смогли забраться на вершину?
Count up, we are with Werner and Hans should pave the rope to the crack Merkel that you are with Peter and Felix were able to climb to the top?
Ну, возможно, тебе стоило подумать об этом прежде, чем ты переступила через меня в своей граничащей с социальным безумием попытке забраться на вершину.
Well, maybe you should've thought of that before you walked all over me in your borderline-sociopathic climb to the top.
Как-то раз, в детстве я забрался на вершину высокого дерева.
When I was very young, a child in fact, I climbed to the top of a high tree... stood like a diver, and announced to my horrified governess: