заберу твою душу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «заберу твою душу»
заберу твою душу — take your soul
Еще раз тебя здесь увижу — заберу твою душу прямо в ад!
If I ever see you again, I will take your soul straight down to hell!
Но я заберу твою душу.
But I will take your soul.
— Мы не смогли забрать твою душу.
— We couldn't take your soul.
Тогда я заберу твою душу.
Then I'll take your soul.
advertisement
заберу твою душу — другие примеры
Мы заберем твою душу!
We shall feast upon your souls!
я обещаю тебе, отец что все наши планы будут вознаграждены ты будешь гордиться. — знай одно я заберу твою душу, если ты меня подведешь
I promise you, on my soul. All the millenniums of planning will be rewarded. You will be proud.
Она смотрит такими жуткими глазами, как будто хочет забрать твою душу.
It looks at you with those creepy-ass eyes like she wants your soul.
Жнец идет забрать твою душу. Нет, нет.
The reaper is coming to collect your soul.