жизни невинных людей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жизни невинных людей»

жизни невинных людейinnocent lives

Что если на кону жизни невинных людей?
What if there are innocent lives at risk?
Подумай о жизнях невинных людей.
Just think of the innocent lives.
Но вы ставите на карту жизни невинных людей!
But you're risking innocent lives.
И сколько же тогда жизней невинных людей я поставлю на карту?
How many innocent lives do you think I'd be risking then?
Ты подставляешь под угрозу жизни невинных людей, включая Хлою.
You're risking innocent lives, including Chloe's.
Показать ещё примеры для «innocent lives»...
advertisement

жизни невинных людейinnocent man's life

Про то, как рушится жизнь невинного человека.
All about wrecking an innocent man's life.
То, что мы сделали, это очень глупо, и мы уничтожили жизнь невинного человека.
What we did was incredibly stupid and wrong and we destroyed an innocent man's life.
Я пытаюсь спасти жизнь невинному человеку.
I am trying to save an innocent man's life.
К сожалению, это ещё один пример того, как жизнь невинного человека была разрушена таким коррумпированным, недостойным и дурно пахнущим учреждением, как полиция Лос-Анджелеса.
Well, sadly, this is another example of an innocent man's life being destroyed by the corrupt, disgraceful, fetid body that is the Los Angeles Police Department.
Вы не можете так играть с жизнью невинного человека.
You cannot play with an innocent man's life like this.
Показать ещё примеры для «innocent man's life»...
advertisement

жизни невинных людейlives of innocent people

Какое удовольствие испытывает человек, несущий несчастья в жизнь невинным людям?
What good does it do to bring ruin and misery to the lives of innocent people?
Лишать жизни невинных людей — не выход.
Taking the lives of innocent people is not the answer.
В смысле, сколько человек могут похвастаться тем, что сами посадили вертолет, спасали жизни невинных людей?
I mean, how many guys can say they landed a helicopter and saved the lives of innocent people?
Агент Кин, неужели ваша злость на меня важнее жизни невинных людей?
Agent Keen, are you really willing to put your anger at me above the lives of innocent people?
Наша работа как обвинителей заключается в вынесении решений, которые могут уничтожить жизни невинных людей.
Part of what we do as prosecutors is to make decisions that might destroy the lives of innocent people.
Показать ещё примеры для «lives of innocent people»...