живым духом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «живым духом»
живым духом — spirits
Я знаю, может быть нас побьют, но это того стоит, потому что мы показали, что в нас живет дух школы.
I know we're probably gonna get beaten... but it was worth it because we've shown... we have tremendous school spirit.
А на моём живёт дух индейской женщины.
I have the spirit of an old Indian woman living in mine.
По легенде, в них живут духи погибших моряков.
Legend has it they embody the spirits of lost sailors.
advertisement
живым духом — lively spirit
Фрэнк Ллойд Райт однажды сказал: что "Архитектура это тот великий живой дух, который из поколения в поколение
Frank Lloyd Wright once said that «Architecture is that great living spirit which, from generation to generation...»
Но я полагаю, что они смогут указать, где в нашем мире живут духи Океана и Луны.
But I believe they may contain information as to where the Ocean and Moon Spirits live in this world.
— У вашей дочери очень живой дух.
Your daughter has a lively spirit. Yeah, we get that a lot.
advertisement
живым духом — duende
В этом дереве живет дух.
This tree's got duende.
В нем точно живет дух.
This tree's got duende.
advertisement
живым духом — live
Что ж, он выбил из тебя живой дух, парень.
Well, he knocked the living piss outta you man.
Настоящий живой дух мертвеца!
a real, live, dead ghost!
живым духом — ghost inside
По правде, коренные американцы не долго прожили в этих лесах. Они ушли, потому что боялись, что среди таких высоких деревьев живут духи.
So, actually, when the native Americans came through this area of the woods, they didn't spend any time here, and they left because they were afraid that the trees were so tall that there was ghosts in them.
— в которых живет дух робота.
— with a robot ghost inside.
живым духом — другие примеры
Они будут спрашивать тебя, где живет дух дерева.
They'll ask, «Where does the tree spirit live?»
Вдревниевременаземли лежал покрытый в лесу , Где в возрасте от давно жили духи богов.
In ancient times the land lay covered in forest where from ages long past dwelt the spirits of the gods.
Говорят, в каждом человеке живет дух...
They say people live with a scent
Я такого живого духа еще не встречал.
This is one of the most alive spirits I've ever been around.
Что ж, он выбил из тебя живой дух, парень.
You okay? Yeah, I'm fine.
Показать ещё примеры...