живой щит — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «живой щит»
живой щит — human shield
Сначала я использую тебя как живой щит.
First, I'm going to use you as a human shield.
Тогда он схватил Роз и толкнул её перед собой как живой щит.
That's when he grabbed Roz and held her in front of him as a human shield.
Эта мелочь — использование беременной женщины в качестве живого щита.
The little thing in question is using a pregnant woman as a human shield.
На самом деле, я хотел прикрыться девчонкой, как живым щитом... а потом сбежать.
Actually, I was gonna use the little girl as a human shield and run like hell.
Значит когда папочка выяснит, сколько я потратила, ничего, если я воспользуюсь тобой, как живым щитом?
So when daddy finds out how much I spent, would it be okay if I used you as a human shield?
Показать ещё примеры для «human shield»...
живой щит — shield
Он использовал человека как живой щит, француза, чтобы вывести нас из окружения.
He used a man as a shield, a French man, intent on giving us away.
Он использовал меня, как живой щит, между собой и Вайатом.
Well, he held me as a shield, in between him and Wyatt.
в качестве живого щита. Это Кэт.
Act as a shield.
Я говорю не только потому, но могу использовать вас, как живой щит, когда зомбиоборотень снесет дверь. Да, я тоже рада, что мы поехали.
And I'm not just saying that because I can use you as shields when the zombie-werewolf bursts through the door.