жестокие наказания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жестокие наказания»

жестокие наказанияcruel and unusual punishment

Даже в этом городе это можно расценить как необычно жестокое наказание.
Even in this city, that constitutes cruel and unusual punishment.
Апелляционный суд признал «закон трёх преступлений» неконституционным, поскольку он приводит к неоправданно жестоким наказаниям.
The third circuit ruled the three strikes law unconstitutional Because it resulted in cruel and unusual punishment.
Необычное и жестокое наказание.
Cruel and unusual punishment.
Их Светлости порешили, что пять лет в камере смертников приравниваются к необычайно жестокому наказанию, что означает, что вас нельзя казнить.
Their Lordships decided that five years on death row equals cruel and unusual punishment — which means you can't be executed.
advertisement

жестокие наказанияof severe punishment

Превращение тебя в твердого было единственным достаточно жестоким наказанием за твое преступление.
Turning you into a solid was the only punishment severe enough for your crime.
10 самых жестоких наказаний Династии Цзин.
10 most severe punishments in Ching Dynasty
Вы должны хранить тайну, даже под страхом жестокого наказания и самой мучительной пытки!
You have to keep a secret, even under pain of severe punishment and the most painful torture!
advertisement

жестокие наказанияpunishment

Только знайте, что ваше презрение — самое жестокое наказание, страшнее, чем смерть.
But you should know that your contempt is the most terrible punishment, worse than death.
Заставить его потеть всю оставшуюся жизнь в какой-нибудь адской дыре в Вест-Индии — куда более жестокое наказание.
Sweating out the rest of his military career in some west indies hellhole Would be a far greater punishment.
advertisement

жестокие наказанияcruel punishment

Или подвергнешься жестокому наказанию...
Or set to cruelest punishment...
Виновник ждет вашего быстрого и жестокого наказания.
The prisoner is ready for your cruel punishment.

жестокие наказания — другие примеры

Я прошу Вас об образцовом жестоком наказании для этого бастарда
All I ask of you is exemplary punishment for this bastard
Потому что они приговорили ее к самому жестокому наказанию..
Because they've condemned her to the harshest fate possible...
Подготовь мне жестокое наказание, потому что я собираюсь согрешить, очень крупно согрешить, падре.
What is it? Make me a penance as it should be because I will sin like never before, father. And what are you gonna do with Vilma?
Подвергла жестокому наказанию свою бывшую ученицу.
I have strong cause to suspect that she is overstepping her bounds against I, a former student of hers.
Это жестокое наказание, мистер Холмс.
Hardly merciful, Mr Holmes.
Показать ещё примеры...