жертвовать собой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жертвовать собой»

жертвовать собойsacrifice

Господь, отец наш небесный, сегодня требует с ещё большим упорством, чтобы мы любили его и жертвовали собой ради него, и никогда не ослабляли веру в его всесилие и безграничную щедрость.
God, the true father asks us today with greater force to worship, we sacrifice for him and that he never lose faith in your love and in his infinite goodness.
Стоило ли жертвовать собой?
Was it a sacrifice worth making?
Мы потеряли героев, которым мы обязаны всем. которые жертвовали собой ради того, чтобы мы могли спокойно ходить по улицам.
We lost two heroes who gave everything for us, who paid that ultimate sacrifice so that we may walk these streets safely.
Почему некоторые из них бросаются в пасть хищнику, явно самоотверженно жертвуя собой, защищая остальную группу?
Why did some of them offer themselves up to the jaws of predators in an apparently selfless sacrifice to protect the rest of the group?
А? Жертвовала собой?
Sacrifice?
Показать ещё примеры для «sacrifice»...
advertisement

жертвовать собой've had to make sacrifices

Не следовало тебе жертвовать собой во имя гиблого дела.
I can't have made you sacrifice for a lost cause.
До сих пор от нас требовалось только жертвовать собой.
Until today, we've only been asked to make sacrifices of ourselves.
Это кот Вина Феликс, который ест деликатесную кошачью еду, когда Вин ест сардины, потому что святые жертвуют собой.
This is Vin's cat, Felix, who eats gourmet cat food while Vin eats sardines. 'Cause saints make sacrifices.
Мы увидели,как они жертвовали собой ради товарищей, ради продолжения миссии, ради дальнейших открытий.
We saw the sacrifices they made for each other to keep the mission alive, to push the discovery further.
Значит, это нормально — жертвовать собой для тебя, а для тебя — это безумие.
So it's fine for me to make sacrifices for you, but for you it's crazy.
Показать ещё примеры для «'ve had to make sacrifices»...