жеребцовый — перевод на английский

Варианты перевода слова «жеребцовый»

жеребцовыйstallion

Он сидит на своем жеребце наполненный ненавистью.
He sits his stallion... stiff with hate.
Родословная белого жеребца полностью установлена.
The pedigree of the white stallion is fully established.
Это белый жеребец из Лахора.
A white stallion from Lahore.
Пришло сообщение о белом жеребце.
The white stallion message came through.
— Любовь глазами, ушами, языком, любовь жеребца, кота, слона, голубя, петушиная, соловьиная, фазанья любовь, радужная, солнечная, апельсиновая, гранатовая любовь...
An eye of love, an ear of love, a tongue of love, A stallion of love, a cat of love, an elephant of love, a pigeon of love, a cock of love, a nightingale of love, a rainbow of love, a sun of love, an orange of love, a pomegranate of love...
Показать ещё примеры для «stallion»...
advertisement

жеребцовыйstud

— Этот жеребец, твой муж, знает об этом?
Does he know that? Does that stud you married know about it? About what?
Заткнись, жеребец!
— Shut up, stud.
Оставь его в покое! -Кто ты, детка, слуга или жеребец?
— Which are you, baby, houseboy or stud?
Если тебе нужны только жеребцы, поезжай в Западный Даллас и оставайся там навсегда!
All right, all right if all you want is a stud service, you get on back to West Dallas, ...and you stay there, the rest of your life.
Придержи лошадей, жеребец.
Hold your horses, stud.
Показать ещё примеры для «stud»...
advertisement

жеребцовыйhorse

Без вороного жеребца ничего не выйдет.
We will need a horse for the proceedings.
А помнишь того жеребца, на которого ты поставил? Ты так лопухнулся!
And remember that horse that you completely misjudged?
— На белом жеребце.
— And the horse...
Жеребец.
Horse.
Член висел, как у жеребца.
And hung like a horse.
Показать ещё примеры для «horse»...
advertisement

жеребцовыйcolt

Корн крекер это жеребец.
Corn Cracker was a colt.
Это был большой черный жеребец я вспомнил сон.
Yeah. He was a tall, black colt. Yeah, I remember what I was dreaming.
Черный жеребец сломал ногу, его пристрелили.
That black colt I was telling you about, he broke his leg and had to be shot.
Папа купил этого жеребца в подарок Николеньке, когда тот вернется с войны.
Papa bought the colt for Nicholas.
У тебя сердце, как у жеребца!
You have a heart like a colt!
Показать ещё примеры для «colt»...

жеребцовыйride

Он был жеребцом.
The fella was a ride.
А теперь жеребец — мертвец.
A ride has died.
Вот твой жеребец.
Here's your ride.
По его словам, он был тем ещё жеребцом, я бы просто этого не пережила. И я ему верю.
He told me he was a ride I wouldn't survive, and I believe him.
Мать моя женщина, да ты жеребец!
Christ, you're a bit of a ride, aren't you?
Показать ещё примеры для «ride»...

жеребцовыйhunk

Богемным философом и жеребцом.
A bohemian philosopher and a hunk.
Жеребца?
The... the hunk?
Этот жеребец выбрал опасное место для прогулки.
That hunk is walking into the lion's den.
Он жеребец.
He's a hunk.
Я рада, что ты бросаешь его и уходишь к тому жеребцу.
And I'm glad you're leaving him and going with the hunk.
Показать ещё примеры для «hunk»...

жеребцовыйwild stallion

Жеребец у меня между ног.
A wild stallion between my legs.
Вот что я тебе скажу, Триш, если хочешь оседлать дикого жеребца, его нужно обмануть.
I tell you, Trish, if you want to catch a wild stallion, all you gotta do is confuse it.
Ему его выбил дикий жеребец, он пытался его приручить, после битвы с Британскими войсками.
Because it came loose. He was thrown by a wild stallion he was trying to tame after he took control of the British forces.
Пошли найдём дикого жеребца и укротим его.
Let's go find a wild stallion to tame.
Моя мама была права, когда сказала, что я обладаю очарованием дикого жеребца... Если меня не укротить, то я разнесу весь амбар.
Mama was right when she said my charm was like a wild stallion-— if not properly bridled, it'll bust down a barn.