женихов — перевод на английский

Варианты перевода слова «женихов»

жениховgroom

Теперь, друзья, я с превеликим удовольствием представляю вам... жениха! Господин Йетс. Мистер Харви Йетс.
Now, friends, I want to take great pleasure in presenting to you... the groom Mr. Yates, Mr. Harvey Yates.
Обслужить вас сейчас, или дождемся жениха?
Shall I serve now or will you wait for the groom?
Жених и невеста.
The bride and groom.
— Да. — А как же жених?
How about the groom?
Пойдемте, судья, Ваша Честь, к жениху и невесте, если мы только найдем невесту.
— I bet you were. Come on, Judge, Your Honor, this way to the bride and groom, — if we can find the bride.
Показать ещё примеры для «groom»...
advertisement

жениховfiance

О, нет, за мной приедет мой жених.
Oh, no, my fiance is coming over to fetch me.
Значит, тот богатый джентльмен в очках — это ваш жених?
Oh, so the rich gentleman in spectacles is your fiance?
Муж, любовник, жених...
My fiance.
Пришел твой жених.
Your fiance is here.
Их принес парень, который представился ее женихом.
I got them from a guy who said he was her fiance!
Показать ещё примеры для «fiance»...
advertisement

жениховboyfriend

— Иди лучше к жениху.
— Go see your boyfriend.
Слава богу, у нас нет женихов!
Thank God neither of us has a boyfriend!
— Фернан? — Мой жених.
My boyfriend.
— У тебя есть жених?
— You have a boyfriend?
— Мой жених далеко. — Ну что ж!
— But my boyfriend is away.
Показать ещё примеры для «boyfriend»...
advertisement

жениховbridegroom

Марта будет прекрасной невестой и я бы поставил себя на место жениха.
Martha will make a stunning bride and I rather fancy myself as a bridegroom.
Сегодня, в Лос-Анджелесе, или в «Лос-АнГелесе,» как поется в одной песне, я, Аллен Брайс, ваш покорный слуга. ровно в 8:57, после продолжительных уговоров согласился стать женихом.
Today, in Los Angeles, or «Los Angeles,» as we native sons say, as it must to all men, happiness came to yours truly, Allen Brice. For today, at exactly 8:57, after much pressure, mind you, I consented to become a bridegroom.
— Вы жених?
— You the bridegroom?
Пилот увел миллионершу из под носа у жениха.
Aviator snatches millionairess from the side of her bridegroom.
Таким образом, он посылает фальшивого жениха и он женится на принцессе.
So they send a kind of a phony bridegroom over and he marries the princess.
Показать ещё примеры для «bridegroom»...

жениховsuitor

Жених к вашему высочеству!
A suitor to see Your Highness!
— Нам нужен богатый жених!
— To let in a rich suitor!
Какой был жених!
What a great suitor!
Жених?
A suitor?
Я выгнала твоего жениха.
I turned your suitor out.
Показать ещё примеры для «suitor»...

жениховfianc

Он мне жених вообще-то!
That s my fianc !
— Твой жених мог выжить.
--Your fianc? might have made it.
Мистер Стерлинг, Мисс Олсен, это мой жених, Доктор Грег Харрис.
Mr. Sterling, Miss Olsen, this is my fianc? Dr. Greg Harris.
Твой жених такой симпатичный.
Your fianc? is so handsome.
Вообще-то женихом.
Fianc? Actually.
Показать ещё примеры для «fianc»...

жениховgroom's

Нет, нужно встретиться с отцом жениха.
No, I have to see the groom's father.
Отец жениха будет очень зол.
The groom's father will be furious.
— Место жительства жениха?
Groom's residence?
Каково место жительства жениха?
What is the groom's residence?
Родственников жениха, они под дверью.
The groom's relatives. They're waiting outside.
Показать ещё примеры для «groom's»...

жениховhusband

Туда четыре дня пути. Отведите принцессу к ее жениху...
Take the girl to his future husband.
У брата Лоренцо в келье будет ждать жених, чтобы тебя своей женою сделать.
There stays a husband to make you a wife.
— Удивлюсь, если Ента нашла тебе жениха.
I wonder if Yente found you a husband.
Как невеста может быть счастлива на церемонии без своего жениха?
How can a bride be happy without her husband at the wedding ceremony?
Ты бы могла убить своего жениха, если бы он тебя бросил?
You might have to kill her husband if he gave you?
Показать ещё примеры для «husband»...

жениховengaged

У неё был жених, с которым она собиралась вступить в брак. Он уехал работать в Бельгию.
She was engaged, they were about to marry, but he left to work in Belgium.
Почему ты думаешь, что девушка может встречаться только со своим женихом?
If you get on ceremony, farewell. I am also engaged.
— Разве у Нины есть жених?
You mean Nina is engaged?
— Очень. — Ладно, раз мы жених и невеста, я хочу сделать тебе подарок.
But we are not engaged and I made you a present.
Что может написать девушка, которая поссорилась со своим женихом из-за того,.. что он обозвал ее енотом, если она решила с ним помириться?
What would a girl say, who, having had a row with the bird she was engaged to, because he said she looked like a raccoon, wanted to extend the olive branch?
Показать ещё примеры для «engaged»...

жениховfiancee

Полагаю, ты имеешь в виду своего жениха.
I presume you mean your fiancee.
Только проследи, чтобы твой жених исповедался.
Make sure your fiancee shows up for confession.
Эта проблема возникла из за вашего жениха Такаши.
Their motive involves your fiancee, Takahashi.
Мой жених.
— My fiancee?
У меня был жених.
I had a fiancee.
Показать ещё примеры для «fiancee»...