железное алиби — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «железное алиби»

железное алибиairtight alibi

У майора Киры железное алиби.
Major Kira has an airtight alibi.
У него железное алиби.
Airtight alibi.
Торонто, все выходные. Железное алиби.
Toronto, all weekend, airtight alibi.
К сожалению, она имеет железное алиби на ночь убийства.
Unfortunately, she has a airtight alibi for the night of the murder.
У неё железное алиби.
She has an airtight alibi.
Показать ещё примеры для «airtight alibi»...
advertisement

железное алибиsolid alibi

Я думал у Грега было железное алиби на момент её убийства.
I thought Greg had a solid alibi for her murder.
Ладно, если у него железное алиби, остается вопрос — у кого был доступ к его карточке?
Okay, well, if he has a solid alibi, the only question that remains is, who had access to his metrocard?
У него железное алиби.
Solid alibi.
Нашим главным подозреваемым был человек по имени Ли Эшворт, но у него было железное алиби.
Our main suspect was a man called Lee Ashworth, but he had a solid alibi.
Если предоставят железное алиби.
If they present a solid alibi...
Показать ещё примеры для «solid alibi»...
advertisement

железное алибиironclad alibi

Неправда, у студента Антонио Паче железное алиби.
Not true, the student Antonio Pace has an ironclad alibi.
У нас железное алиби.
We got an ironclad alibi.
Итак, я, например, никогда не сомневался в его невиновности, но тот факт, что у него есть железное алиби, стал огромным облегчением.
Now, I for one never doubted his innocence, but the fact that he has an ironclad alibi comes as an enormous relief.
Ещё бы не подтвердить — было бы упущением не воспользоваться этим железным алиби.
Of course they did-— would be a shame to let such an ironclad alibi go to waste.
Я чувствую себя крайне некомфортно, находясь в импровизированной лжи, поэтому я приготовил тебе железное алиби.
I am deeply uncomfortable with impromptu dishonesty, so I've provided you with an ironclad alibi.
Показать ещё примеры для «ironclad alibi»...
advertisement

железное алибиrock-solid alibi

У него железное алиби.
He had a rock-solid alibi.
Железное алиби, как и у всех остальных.
Rock-solid alibi, same as everyone else.
Единственное слабое место вашего плана — Арчер, как и все остальные, имел железное алиби на время убийства, просто потому что убийства и не было.
The only flaw in your plan was that Archer, just like the rest of you, had a rock-solid alibi for the time of the murder, simply because there was no murder.
У него железное алиби.
He's got a rock-solid alibi.
Она даёт Бэйтсу железное алиби на время убийства Эбигейл Томс.
She gives Bates a rock-solid alibi for the time you've got him murdering Abigail Toms.
Показать ещё примеры для «rock-solid alibi»...

железное алибиalibi

Получил железное алиби.
Had an alibi all set to go.
Очевидно, у вас железное алиби, вы были там.
Obviously, you have an alibi, you were here
— О, нет, у него железное алиби.
He has an alibi:
Ну, у меня железное алиби.
Well, I've got one hell of an alibi.
У него железное алиби, у вас нет никаких улик, чтобы обвинить его в убийстве, и он больше никогда не будет с вами говорить.
His alibi will stand, You don't have any evidence to charge him for murder, And he's not gonna talk to you ever again.
Показать ещё примеры для «alibi»...

железное алибиcast-iron alibi

Не говоря уже о том, что все его близкие, все, кто его любил, имеют железное алиби.
Not to mention everyone close to him, everyone who loved him, has a cast-iron alibi.
Не я, миледи, и у меня железное алиби.
Not me, milady, and I have a cast-iron alibi.
А вот самое-то примечательное во всём этом — ваше железное алиби.
And that is what is absolutely brilliant about this — your cast-iron alibi.
После того, как вы узнали об измене, вы смазали марки, для того, чтобы убить соперницу и обеспечить себе блестящее, железное алиби.
After discovering the affair, you coated the stamps, in order to murder your love rival and to ensure you had a brilliant, cast-iron alibi.
У тебя железное алиби.
Because you've got a cast-iron alibi!
Показать ещё примеры для «cast-iron alibi»...