железнодорожный путь — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «железнодорожный путь»
«Железнодорожный путь» на английский язык переводится как «railway track» или «railroad track».
Варианты перевода словосочетания «железнодорожный путь»
железнодорожный путь — railway track
Почему твой младший брат пошел к железнодорожным путям рано утром?
Why did your younger brother go to railway track early in the morning?
Штурмбанфюрер Герман Брюннер, который здесь по моему приглашению, ночью возглавил отдаленный патруль вдоль железнодорожных путей.
Sturmbannfuhrer Hermann Brunner who is present here at my invitation, has led a far advanced patrol along the railway track at night.
И затем её нашли на железнодорожном пути.
The next thing, she's on the railway track.
Мы пересечем железнодорожные пути, и скроемся по реке.
We'll cross the railway tracks, and we will leave through the river.
Я только что стащил своего парнишку с железнодорожных путей.
I've just dragged my lad off the railway tracks.
advertisement
железнодорожный путь — railroad tracks
Железнодорожные пути обледенели.
Railroad tracks are frozen.
То есть загнал его прямо на железнодорожные пути.
I mean, I had that car wedged right on the railroad tracks.
Я нашла его на железнодорожных путях когда в моей жизни настали тяжёлые времена но как только я его подняла, мне стало везти.
I found it at the railroad tracks once when I was going through a really bad time, but as soon as I picked it up, started getting lucky.
Я ведь нашла пенни на железнодорожных путях, а не где-то в заколдованном лесу.
I mean, I found it at the railroad tracks, not in some enchanted wood.
Послушайте, в полутора милях к западу от лагеря проходят железнодорожные пути.
Listen... now, there are railroad tracks a mile and a half west of the camp.
Показать ещё примеры для «railroad tracks»...
advertisement
железнодорожный путь — train tracks
Железнодорожные пути.
Train tracks.
Железнодорожные пути на 10й улице.
Train tracks on 10th street.
Единственный выход был через железнодорожные пути, которые были заблокированы обломками.
The only way off their land was across the train tracks, which were blocked by wreckage.
Лекси нашла меня прошлой ночью на железнодорожных путях.
Lexi found me last night, dragged me off the train tracks.
Ну, например, почему твоя кровать стоит на чем-то вроде железнодорожных путей?
Well, for example, why is your bed on what look like train tracks?
Показать ещё примеры для «train tracks»...
advertisement
железнодорожный путь — tracks
Много лет назад я жил возле железнодорожных путей.
Years back I lived in a place by the tracks.
Просишь симпатичную девушку о встрече возле железнодорожных путей, Харпер?
Asking a cute girl to meet you down by the tracks, Harper?
10 минут позже, полицейские подразделения обнаружили офицера Рифкина без сознания на железнодорожных путях.
10 minutes later, police backup units discovered officer rifkin face down and unconscious on the tracks.
Говорю же, Рэй, это единственная улица, рядом с железнодорожными путями.
I'm telling you, ray, that is the only street that is close to the tracks.
Должно быть, выпали у железнодорожных путей.
Must have been when I fell by the tracks.
Показать ещё примеры для «tracks»...