желает поговорить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «желает поговорить»

желает поговоритьwants to talk to

Верли, секретарь коммуны, желал поговорить с тобой.
Wehrli. Municipal clerk. Wants to talk to you.
Кажется, со мной кто-то желает поговорить.
I have a feeling someone wants to talk to me.
— Только он желает поговорить с тобой.
— Thing is, he only wants to talk to you.
Он говорит, что Джонсон желает поговорить с прессой.
He says Johnson wants to talk to the press.
Джика, я бы желала поговорить с Лучи.
Gica, I want to talk to Luci.
Показать ещё примеры для «wants to talk to»...
advertisement

желает поговоритьwishes to speak to

Он желает поговорить с вами вновь.
He wishes to speak to you again.
Я считаю, что королева желает поговорить с вами наедине, Герцогиня.
I believe the Queen wishes to speak to you alone, Duchess.
Королева Квентрит прекрасно знает, что сын короля Эгберта Уэссекского желает поговорить с ней.
Queen Kwenthrith knows perfectly well, that the son of King Ecbert of Wessex wishes to speak to her.
Я желаю поговорить с ним лично.
I wish to speak with him myself.
Вы желаете поговорить об этом?
You wish to speak of this?
Показать ещё примеры для «wishes to speak to»...
advertisement

желает поговоритьwould like to speak to

С вами желает поговорить Дэниел Клэмп.
Daniel Clamp would like to speak to you.
Повелитель Желает поговорить с тобой.
The Master would like to speak to you now.
Баронесса желает поговорить с заключённым.
The baroness would like to speak to this prisoner.
Желаете поговорить с менеджером, сэр?
Would you like to speak with the manager, sir?
Желаете поговорить с ней, Ваша Милость?
Would you like to speak with her, Your Grace?
Показать ещё примеры для «would like to speak to»...