ждите ещё — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ждите ещё»

ждите ещёwait another

Ты будешь ждать еще семь лет?
You wait another seven years?
Наши старейшины не одобрили бы, так как пришлось бы держать три дня траура, ждать ещё семь, потом сорок и ещё год.
Our elders would not have approved, since we would have needed to keep three days of mourning, and wait another seven, another forty and another year.
Видишь, тебе придется ждать еще день.
So you have to wait another day.
Ему пришлось ждать ещё три недели, пока они повторно запустят весь процесс.
Had to wait another three weeks while they reset the whole process.
Вопрос, зачем они ждут еще 3 дня, прежде чем напасть?
Question is, why did they wait another three days before they hit it?
Показать ещё примеры для «wait another»...
advertisement

ждите ещёwait one more

Сейчас мы ждём ещё одного пассажира. и затем мы отправляемся.
We only are waiting for one more passenger, and then we'll be departing.
Постойте, мы ждём ещё одного.
Uh, hold on. We're waiting for one more.
Джабар, ждите еще день. А потом начните убивать двоих каждый час.
Listen, Jabbar, wait one more day, then kill two every hour.
Я не могу ждать еще один день.
I can't wait one more day.
Ждем еще.
We wait for more
Показать ещё примеры для «wait one more»...
advertisement

ждите ещёwait any longer

Я сожалею, что у меня больше ничего нет, но я не хотел, чтобы Вам и мистеру Мосс пришлось ждать ещё, чтобы услышать хоть что-то.
I'm sorry I don't have more, but I didn't want you and Mr. Moss to have to wait any longer.
Если ждать еще дольше, баллон может взорваться, так что сейчас или никогда.
Narrator: if they wait any longer, the tank might explode, So it's now or never.
Если мы будем ждать еще, она может не стать матерью
If we wait any longer, she won't even be a mother.
Ну, через семь лет мы станем именно такими. потому что если ждать еще дольше, то мы уже состаримся, когда дети подрастут.
Well, we're gonna be, specifically in seven years because if we wait any longer than that, then we'll be super old when they're teenagers.
Земля меня будет ждать еще долгое время.
The dirt will have to wait a long time for me.
Показать ещё примеры для «wait any longer»...
advertisement

ждите ещёmore

Нас ждет еще 6 недель зимы.
Six more weeks of winter.
Подозреваю, что по дороге нас ждет еще куча таких сражений.
I'm betting he's got more of these battles and Viet Congs rigged for us along the way.
Но впереди французского дипломата ждет еще больше проблем.
But there's more trouble ahead for the French diplomat.
Ждем еще три градуса, введем и посмотрим.
Well, in five more degrees, we'll load her up with it and find out.
Сомали ждёт еще одна война...*моя*.
(CHEERS AND APPLAUSE) there will be one more war in this land--my war.
Показать ещё примеры для «more»...

ждите ещёexpect another

— «Аквитанию» ждали еще на той неделе.
The L'Aquitaine was expected last week.
Мы ждём ещё гостя?
Are we expecting another guest?
Мы ждём ещё кого-то?
Are we expecting company?
Ждала еще одного красавчика?
You expecting another pretty boy?
Мама и папа ждут еще одного братика или сестренку.
Mom and Dad We expect another brother, or another sister. Whatever it is!
Показать ещё примеры для «expect another»...