жаловать — перевод на английский

Варианты перевода слова «жаловать»

жаловатьgive us your guidance

Прошу любить и жаловать.
Please give me your guidance...
Прошу любить и жаловать.
Sekiyama Yuuki Please give me your guidance
Прошу любить и жаловать.
Please give me your guidance
Меня зовут Вакамура Яёй. Я хотела бы сказать, что буду стараться! Прошу любить и жаловать.
I am Wakamura Yayoi, I will work hard, please give me your guidance
Прошу любить и жаловать.
I am the captain Sakurada, please give me your guidance
Показать ещё примеры для «give us your guidance»...
advertisement

жаловатьmuch

Мало кого жалует.
Hates pretty much everybody.
В любом случае, Вернар героев не жалует.
In any case, I don't think Bernard likes heroes much.
А насколько мне известно, ваше правительство не жалует женщин пошедших на сделку с дьяволом, то бишь, западным капитализмом.
If I'm not mistaken, your government does not have much use for women who have consorted with the devils of Western capitalism.
А вы меня не очень-то жалуете, да, заклинательница лошадей?
You don't like me very much, do you horse-whisperer?
Она не особо жалует музыкантов из интернета, но если уж мне делать свою работу, то нужно быть в курсе того, что происходит.
She's not much on Internet artists, but if I'm gonna do my job, I need to see what's out there.
Показать ещё примеры для «much»...
advertisement

жаловатьwelcome

Я же сказала этим идиотам, что смертельные стержни здесь не жалуют.
I told those idiots these death rods are not welcome here.
Прошу любить и жаловать — Человек-Амфибия.
Please welcome Aquaman.
Прошу любить и жаловать, Шон Спенсер и...
Please welcome Shawn Spencer and...
И не более чем год назад Джонни рассказывал мне, что убийц детей там не очень-то жалуют.
And not more than a year or so ago, Jonny was telling me that child killers are not particularly welcome.
Ее тут больше не жалуют, да и тебя тоже.
She's not welcome here, and neither are you.
Показать ещё примеры для «welcome»...