жало — перевод на английский
Быстрый перевод слова «жало»
«Жало» на английский язык переводится как «stinger» или «sting».
Варианты перевода слова «жало»
жало — stinger
Это тот, кто высосал жало из твоего бедра?
Is he the one, who sucked the stinger out of your thigh?
Сожми кожу там, куда вошло жало, и у твоего лица вскоре образуется колония пчёл.
Now squeeze around the stinger to keep her attached, and a colony of bees will soon form around your face.
Я вынул жало.
I took the stinger out.
Да, а потом она позволила пчеле себя ужалить, и жало попало в её тело.
Yes, and then she would prick herself with the bee and then inject the stinger, really, into her body.
Подожди, ты... ты сказал — жало.
Wait, you-— you said stinger.
Показать ещё примеры для «stinger»...
advertisement
жало — sting
Звезда Алькап, означающая жало смерти, стала напротив звезды Ашхала, означающей сердце, и пока не изменится расположение звезд, эмир не должен касаться женщины, иначе гибель его неминуема!
The star Alkap, meaning the sting of death, was opposite the star Ashhala, meaning the heart. So, until the stars do not change their position, Emir should not touch a woman, or his death is imminent!
Это манипуляции жалом, вероятно, имеют больше с агрессией, чем со спариванием.
Because this probing with the sting is probably more to do with aggression than with mating.
Абсолютно безопасно, если он будет хранить его на такой же цепи и обрезать жало каждые два года.
Perfectly safe if he keeps it on some sort of chain and cuts the sting out every two years.
— Жало триффида.
— Triffid sting.
Которые скрывают жало скорпиона.
A pretty mouth with the sting of a scorpion.
Показать ещё примеры для «sting»...
advertisement
жало — hit
Когда прозвенит будильник, жми на газ.
When this alarm goes off, you hit the gas.
На тормоз жми!
Hit the brakes!
Жми на газ.
Hit the gas.
Жми на тормоз!
Hit the brake!
Готов? Заходи. Вздохни поглубже и, когда закроются двери, жми кнопку.
Okay, get in... take a breath, and then when the door closes, hit a button.
Показать ещё примеры для «hit»...
advertisement
жало — press
Жмите эту клавишу, и через 30 секунд — бах!
Press this one, 30 seconds later, poof!
Согласно твоей теории, мы просто жмем на любую кнопку, и надеемся на лучшее.
According to your theory, we just press any button and hope for the best.
Мы на Землю сейчас жмем, добываем спички, возвращаемся, продаем их, выкупаем ребят наших.
All right, we press it to Earth now, get the matches, come back and trade them for our guys.
Слушай, дядя, жми на время.
Look, man, press the time.
— Ну, ты жмешь на выключатель.
— Well, you press the power button.
Показать ещё примеры для «press»...
жало — shake
Разве ты не жал мою руку, скрепляя уговор?
Did you not shake my hand on a pact?
Если ты что-то обещаешь человеку, ты жмёшь ему руку.
You make a promise to a man, you shake his hand.
Руку жать?
Alright, shake.
Ты даже заставлял меня жать ему руку на улице.
You even made me shake his hand on the street.
Жми!
Shake!
Показать ещё примеры для «shake»...
жало — push
Жми на педаль!
Push the pedal!
Жмите кнопку.
Push the button.
Жми сильней!
Push harder !
— Жми сильнее, Элина!
— Push harder, Elina.
Я только читаю вопросы и жму на кнопки.
I just read the questions and push the buttons, okay?
Показать ещё примеры для «push»...
жало — go
— Давай Брэд, жми на газ.
— Come on, Brad, make this thing go.
Жми, Венделл!
Go, Wendell!
— Жми, Бенни, давай!
Go!
Жми прямо!
Go straight!
Жми!
Go, go!
Показать ещё примеры для «go»...
жало — pull
Жми вверх.
— Pull up.
Жми вверх.
Pull up!
Жми на спуск.
Pull the trigger.
Теперь смотришь правым глазом на прицел и жмёшь на курок.
Now, line up your sight with your right eye, then pull the trigger.
Жми на спуск, урод!
Pull the trigger, jerk!
Показать ещё примеры для «pull»...
жало — step on it
Жмите на газ.
Step on it!
Давай Лу, жми.
Come on, Lou, step on it.
Жми на газ, когда я скажу.
If I give you the word, step on it.
Жмите на газ!
Step on it!
Жмите!
Step on it!
Показать ещё примеры для «step on it»...
жало — tight
Внутри всё жмёт.
It feels tight inside.
Не жмёт?
Too tight?
Слишком жмет?
Too tight?
— Он, правда, тебе жмет?
Is it too tight?
Не сильно жмет?
— Not too tight, is it?
Показать ещё примеры для «tight»...