ещё существуют — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ещё существуют»
ещё существуют — still exists
Роджер, я верю, что 18-ое столетие все еще существует.
Roger, I believe the 18th century still exists.
Я согласна с Байи, любовь еще существует, что бы там ни говорили биологи.
— I agree with Bailly. Love still exists, despite what biologists believe.
Представьте себе, страсть еще существует.
— Passion still exists, you know.
Вирус все еще существует.
The virus still exists.
В любви это разделение ещё существует, но не как разделённое, а как целое и в любви живое встречается с живым.
In love, the separate still exists, but not as separated: as united, and the living reencounters the living.
Показать ещё примеры для «still exists»...
advertisement
ещё существуют — still there
Как мы делали в 1989? Наше место все еще существует.
Our place is still there.
— Он ещё существует?
— Is that still there?
Ну ладно, Алабама еще существует?
Okay. Is Alabama still there?
Она ещё существует?
Is it still there?
Кафе всё ещё существует?
is the bar still there?
Показать ещё примеры для «still there»...
advertisement
ещё существуют — there's still
Однако насколько неизбежной была бы наша победа, в целом для нас всё ещё существует опасность.
However imminent the final victory, there's still danger at large for us.
Пока еще существует свобода слова, я буду пользоваться моим грёбаными правом болтать моим грёбаным длинным языком!
AS LONG AS THERE'S STILL FREEDOM OF SPEECH, I-I-I'M GONNA EXERCISE MY FUCKIN' RIGHTS TO SHOOT OFF MY BIG FUCKIN' MOUTH...
Так тут еще существуют подобные женщины.
So there's still a woman like this.
Всё ещё существуют стипендии для детей военных.
There's still scholarships for children of the military.
НАСА ведь еще существует? Да.
— There's still NASA, yes?
Показать ещё примеры для «there's still»...
advertisement
ещё существуют — existed
Можно и там. Правда, для этого придется разжиться машиной времени которая поможет попасть в прошлое — туда, где такие бары еще существуют.
But that would mean hopping in a time machine and going back to when singles bars existed.
— Я и забыла, что это место все еще существует.
— I forgot this place existed.
Когда кто-то путешествует во времени, к моменту, когда еще существовал, он столкнется с самим собой.
When someone travels back in time to a point where they have existed, they will run into themselves.
Ну, если тебе нужен ещё один человек, напомни Полу Льюистону, что я ещё существую.
If you need a second chair, it would be nice for Paul Lewiston to know that I exist.
Разве мы — все еще это общество? Оно сегодня даже и не существует. А если, слава Богу, оно еще существует, тебе от этого будет толк последнему.
You're talking about a society that doesn't exist anymore, and if it does exist all you do is profit from it.
Показать ещё примеры для «existed»...