ещё рановато — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ещё рановато»

ещё рановатоlittle early

Для ужина ещё рановато.
It — It is a little early for dinner.
Так что на третьем свидании еще рановато.
So I kinda thought third date was a little early.
Если честно, мне кажется, для шампанского еще рановато.
If you don't mind, I just think it's a little early to pop open a bottle.
Я имею в виду, что еще рановато для Рудольфа, вот и все.
All I'm saying is that it's a little early for Rudolph, that's all.
Совершать круг почета еще рановато.
It's a little early for a victory lap.
Показать ещё примеры для «little early»...
advertisement

ещё рановатоyet

Я не знаю. Просто еще рановато.
Just not yet.
Мне ещё рановато помирать.
I'm not going to die just yet.
Ну, она также крутит роман со своим большим пальцем, так что еще рановато свадебные подарки выбирать.
Well, she's also having an affair with her thumb, so I wouldn't be picking out china just yet.
Из-за вас с Иланой я понял, что нам ещё рановато жениться.
You and Ilana made me realize that we shouldn't be getting married yet.
Я понимаю, что еще рановато, но я изучаю аннулирования.
I know we're not there yet, but I've been researching annulments.
Показать ещё примеры для «yet»...
advertisement

ещё рановатоbit early

Потому что еще рановато мародерствовать.
'cause it's a bit early to be picking the bones clean.
Для нас это ещё рановато.
It's a bit early in the day for us.
Всё же, тебе еще рановато появляться на работе, не так ли?
Still, it's a bit early for you to go in, isn't it?
Полагаю, для пинты еще рановато.
Bit early for a pint, I suppose.
Думаю, об этом еще рановато говорить.
I think it's a bit early for that kind of talk.
Показать ещё примеры для «bit early»...
advertisement

ещё рановатоit's a little early

Еще рановато считать звезды, мисс Лейла.
Well, now, it's a little early to be counting stars, Miss Leila.
Если бы мы знали, сколько их было вначале, мы могли бы радоваться, но если у них 50 парней, ещё рановато открывать шампанское!
If we knew how many they had to start with, we could get excited, but if they got 50 guys, it's a little early to open the champagne!
Знаю, еще рановато, но я тут думала.
I know it's a little early, but I've been thinking.
Вообщето, еще рановато праздновать, Вы так не думаете?
Well, it's a little early to celebrate, don't you think?
Пока еще рановато судить.
It looks like it's a little early to tell.