ещё мягко сказано — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ещё мягко сказано»

«Ещё мягко сказано» на английский язык переводится как «to put it mildly».

Варианты перевода словосочетания «ещё мягко сказано»

ещё мягко сказаноputting it mildly

Ошибки. Это ещё мягко сказано, Джеки.
«Some mistakes.» I'd say that's putting it mildly, Jackie.
Это еще мягко сказано
That's putting it mildly.
— Это еще мягко сказано.
That's putting it mildly.
Это еще мягко сказано.
Well, that's putting it mildly.
— Это ещё мягко сказано.
— That is putting it mildly.
advertisement

ещё мягко сказаноunderstatement

И это ещё мягко сказано.
That is an understatement.
Это ещё мягко сказано.
That is an understatement.
А это, дорогуша, ещё мягко сказано.
That, my dear, is an understatement.
Это ещё мягко сказано!
That is an understatement!
Странно — это еще мягко сказано.
Weird is kind of an understatement.
Показать ещё примеры для «understatement»...
advertisement

ещё мягко сказаноsay the least

Этот Гроппи всегда был полоумным полоумным — это еще мягко сказано.
I tell you that Groppi was always half-crazy half-crazy to say the least.
— Это еще мягко сказано.
— To say the least.
И это ещё мягко сказано.
To say the least.
Да, это ещё мягко сказано.
Yeah, to say the least.
Это ещё мягко сказано.
To say the least.
Показать ещё примеры для «say the least»...