ещё молод — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ещё молод»

ещё молодstill young

Сугата ещё молод.
Sanshiro is still young.
Я была всё ещё молода...
I was still young...
Вы, дети, ещё молоды.
You guys are still young.
Я все еще молода!
I am still young.
Может мои слова тебе покажутся эгоистичными, но ты ещё молода.
Perhaps I sound selfish to you... but you are still young.
Показать ещё примеры для «still young»...

ещё молодyoung

Тебе удалось выйти замуж ещё молодой.
At least, you had the chance to marry young.
Я виновата, что я ещё молодая?
I mean, is it my fault if I feel young?
Ничего не могу поделать, раз я еще молода?
Not my fault if I am young, I?
Реджер, эти люди еще молоды.
Reger, these are young men.
Дедушка, когда еще молодым был, вроде бы шутки ради воткнул ивовую папку в землю.
When my grandfather was young, he stuck a small branch in the ground, just for fun.
Показать ещё примеры для «young»...

ещё молодeven younger

Я просто думал, что девушка ещё моложе также живёт здесь.
I just thought that an even younger woman lived here too.
Ты была еще моложе 20 лет назад.
You were even younger 20 years ago.
Жаль, что ты не еще моложе!
Yeah, I wish you were even younger.
Хотя, клянусь, сегодня ты выглядишь еще моложе.
Although, I swear, you look even younger tonight.
Выглядит ещё моложе, потому что в смерти человек...
She looks even younger because in death, the human...
Показать ещё примеры для «even younger»...

ещё молодyoung man

По дороге сюда я стал вспоминать и размышлять о том времени, когда ещё молодым решил уехать из своей деревни.
On my way here, I started reminiscing and thinking about... the time I left the village as a young man.
Тогда еще молодым парнем, лет 20–22.
Young man then, 20, 22.
— Жаль, ведь вы ещё молоды.
Too bad. You're a young man.
Ты еще молодой.
With your life? You're a young man, yet!
Ты еще молодой.
You're a young man.
Показать ещё примеры для «young man»...

ещё молодtoo young

Еще молода.
You're too young.
— Нет, ты еще молод, Мордехай.
No, you' re too young.
Я ещё молод. Я ещё жить хочу.
I'm too young to die.
Он ещё молод для этого!
He's too young for that.
Когда любишь, всегда всё сложно, Но ты ещё молод, чтобы так страдать.
Being in love is complicated but you're too young to get worked up like this.
Показать ещё примеры для «too young»...

ещё молодyoung yet

Я ещё молод, и готов учиться.
I'm young yet, and I'm willing to learn.
Ты ещё молода.
You're young yet.
Он еще молод, Канцлер.
He's young yet, Chancellor.
Ты ещё молодой.
Well, you're young yet.
— И ты еще молод.
— And you're young yet.
Показать ещё примеры для «young yet»...

ещё молодstill a young man

И он ещё молод, достаточно молод и вдовец.
He's still a young man. Quite a young man. And a widower, too.
Успокойся. Кроме того, я ещё молод, и собираюсь пробыть здесь ещё несколько лет. Так что у тебя будет ещё уйма времени, чтобы узурпировать мой трон.
Besides, I'm still a young man, and I'm gonna be here for a few years, so you have got plenty of time to usurp my throne.
Натан... ты ещё молод.
Nathan... you're still a young man.
Квирк, ты ещё молодой мужчина, ты знаешь, каково это... смотреть, как твои силы уходят.
Ah, Quirke you're a young man still, you know what it's like to be... to watch your powers failing.
После всех наших разговоров ты говоришь так, будто твоя жизнь кончена, но ты все еще молод.
We've had all these conversations and you've been talking as if your life is over, but you're a young man still.
Показать ещё примеры для «still a young man»...

ещё молодvery young

А у вас, наверное, ещё молодая жена...
Your wife must be very young.
Моя сестра умерла еще молодой и однажды ночью выражение лица на ее портрете изменилось.
My sister was a nun. She died very young and one night her portrait suddenly changed its expression.
Ты ещё молода, и тебе могут навредить.
You are very young and it could hinder you.
Мы были еще молодыми, когда наша дочка появилась на свет.
We had our daughter when we were very young.
Послушай, ты ещё молода.
Listen, you are very young.