ещё много — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ещё много»
ещё много — lot of
У меня еще много дел.
Lot of work to do.
Знаете, мадам, у меня еще много визитов.
I have a lot of calls to make.
А сейчас прошу извинить, у меня еще много работы.
And now forgive me. I have a lot of work.
У нас еще много работы.
We got a lot of work to do.
— У меня еще много шансов.
I said, "l have a lot of chances.
Показать ещё примеры для «lot of»...
advertisement
ещё много — more
Надо торопиться, здесь еще много анчоусов.
There are more anchovies where those came from.
Назад, или еще многие погибнут.
Stand back, or more will die.
Если он останется живым, то умрет еще много людей.
If he survives, more people will die.
Если Дуку удастся бежать... еще многие системы на свою сторону перетянет он.
If Dooku escapes... rally more systems to his cause he will.
Когда о том, что мы сделали, станет известно другим, еще многие пойдут за нами.
When word spreads of what we have accomplished, more will follow.
Показать ещё примеры для «more»...
advertisement
ещё много — still have a lot
Тебе еще много осталось выплатить?
Do you still have a lot to pay?
У тебя впереди еще много работы.
You still have a lot of work ahead of you.
Ну, тебе еще много предстоит узнать о нашем народе.
Well, you still have a lot to learn about our people.
Мы завтра уезжаем, а нам еще многое надо упаковать.
We leave tomorrow, and you still have a lot to pack.
Я должен еще много успеть до завтрашнего отъезда.
I still have a lot to do before I leave tomorrow.
Показать ещё примеры для «still have a lot»...
advertisement
ещё много — lot more
Пошли! Нам еще многое надо увидеть.
— We got a lot more to see.
— Еще много.
— A lot more.
Да, я убил твоего брата. Его, и ещё многих, кроме него.
And a whole lot more!
Он ещё много мусульманов правоверных убивал...
He killed a lot more good Muslims besides...
— И еще многое.
— A lot more.
Показать ещё примеры для «lot more»...
ещё много — plenty of
У вас еще много времени, чтобы подготовиться к номеру.
You have plenty of time to organize your show.
У нас еще много времени.
— We got plenty of time.
— У нас еще много времени.
— We got plenty of time.
Ужи о, предстоит еще много убийств.
Ujio there will be plenty of killing to come.
У нас их еще много.
We have plenty of these.
Показать ещё примеры для «plenty of»...
ещё много — plenty more
Вы потеряли немного драгоценностей, но в ваших сейфах их еще много.
You lose some jewels but you have plenty more in your safes.
Там, откуда они приехали народу еще много.
Plenty more where that came from.
Вот возьми. Там еще много осталось.
There you go; there are plenty more where these came from.
У меня еще много. Кучка придурков!
I got plenty more where that came from!
Там,где я взяла, еще много.
Plenty more where this came from.
Показать ещё примеры для «plenty more»...
ещё много — much
Психологии предстоит еще многому научиться.
Psychology has much to learn.
Вообще-то, я еще многое собирался вам сказать, когда вы приказали ему активировать пьедестал.
In fact, I was in the middle of telling you as much when you ordered him to activate the pedestal.
Ты должен еще многое познать, мой ученик.
You have much to learn, my disciple.
В любом случае, нам еще много нужно наверстать, мне и Майклу, короче, хорошего вам вечера.
Anyway, we have so much catching up to do, me and Michael, so just enjoy the night.
У нас еще много работы.
We've got much work to do.
Показать ещё примеры для «much»...
ещё много — still have many
У меня еще много работы.
I still have a job to do.
Но я еще многому могу у тебя научиться.
I still have a lot to learn from you.
Кроме того, я еще многому могу научиться у тебя, командир.
Besides, I still have a lot to learn from you, Commander.
Мне еще многому нужно научится у тебя, моя любимая.
I still have a lot left to learn from you, baby doll.
Мне нужно обсудить с Канесом ещё много деталей.
I still have many details to discuss with Canez.
Показать ещё примеры для «still have many»...
ещё много — other things
С одной стороны, не тот возраст, есть и еще много чего.
The years are wrong, for one thing, and there are other things.
И еще многое прибавлю.
All, and all other things.
Нам еще многое надо успеть.
We have other things to do.
Знаю, мы просили супа и еще много всякого... Но... Ты можешь приготовить для пикника как можно меньше?
I know we talked about soup and other things, but could we just try and keep the picnic as small as possible?
Ещё много чего можно!
Other things!
Показать ещё примеры для «other things»...
ещё много — there's a lot
До утра еще много дел, Шермэн.
There's a lot to do before morning, Sherman?
Ты еще многого обо мне не знаешь
Well, I'm sad to say there's a lot about me you don't know.
Еще многое предстоит.
There's a lot to get through.
Я еще много о чем хочу поговорить с тобой. Увидимся через час.
There's a lot I want to talk to you about, I'll see you in an hour.
Еды ещё много, кушай.
There's a lot to eat. Eat a lot.
Показать ещё примеры для «there's a lot»...