еще есть время — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «еще есть время»

еще есть времяstill have time

У Вас ещё есть время, чтобы передумать.
You still have time to change your mind.
У вас еще есть время, чтобы подумать.
You still have time to think about it.
Если, конечно, вы сделаете это, пока еще есть время.
Assuming you make it while you still have time.
У тебя еще есть время, чтобы спрятаться под землей.
You still have time to get underground.
У нас еще есть время до завтрака.
We still have time before lunch.
Показать ещё примеры для «still have time»...
advertisement

еще есть времяthere's still time

Джош, ещё есть время с этим покончить.
Josh, there's still time to bail.
«Извини, что всё пошло не так, но у тебя ещё есть время уйти.»
«I'm sorry things went wrong — but there's still time — for you — to get away!»
У нас еще есть время, чтобы передумать.
If we wanna change our minds, there's still time.
У нас ещё есть время отправить сигнал.
Come on, Lin, let's get going. There's still time to send a signal.
Еще есть время, синьора!
There's still time, Miss
Показать ещё примеры для «there's still time»...
advertisement

еще есть времяhave time

У меня еще есть время.
I have time.
Но у меня еще есть время.
But I have time.
У нас еще есть время, правильно?
We have time, right?
У нас еще есть время.
— We have time.
У нас еще есть время до мессы.
We have time before mass.
Показать ещё примеры для «have time»...
advertisement

еще есть времяstill got time

У меня еще есть время.
I still got time.
Давай, у нас всё ещё есть время, чтобы остановить Омара.
That guy really is the Jewel? Come on. We still got time to stop Omar.
Тогда у нас ещё есть время!
Then we still got time.
У нас еще есть время.
We still got time.
Действительно.Но у тебя хорошие оценки и твои субботы были хорошеми и у тебя все еще есть время,чтобы выбрать те снова.
Really? But your grades are good and your SATs were good and you still got time to take those again.
Показать ещё примеры для «still got time»...

еще есть времяgot time

До приезда Сабиана у нас ещё есть время.
We got time before Sabian gets here.
У нас ещё есть время.
We got time on the final.
У тебя еще есть время, дорогуша.
You got time, honey.
У тебя ещё есть время, чтобы наладить отношения с дочерьми.
You got time to patch things up with your daughters.
Да, у нас еще есть время перед следующим поездом.
Yeah, we got time before the next train.
Показать ещё примеры для «got time»...

еще есть времяplenty of time

У вас еще есть время.
Allow yourself plenty of time.
Но у вас ещё будет время восхищаться этими диковинами.
But you have plenty of time to admire all these pieces.
— У вас еще будет время.
You are going to have plenty of time.
Потом у тебя ещё будет время oбъездить и лошадь, и невесту — после свадьбы.
plenty of time later you can try the horse and the bride after the wedding
У меня еще будет время побыть взрослым, когда я буду старым.
There's plenty of time to be a grown up when I'm old.
Показать ещё примеры для «plenty of time»...

еще есть времяthere's time

Еще есть время.
There's time.
О, но это было только вчера вечером, еще есть время.
Oh, well, it was only last night, there's time.
Хорошо, ещё есть время для последнего вопроса.
Well, there's time for one last question.
Ну, если еще есть время...
you know, if there's time.
У нас еще есть время!
I know there's time!
Показать ещё примеры для «there's time»...

еще есть времяhave more time

А это значит, что у нас ещё есть время.
Which means we have more time.
У нас еще есть время.
We have more time.
У меня ещё есть время.
I have more time.
— Нет... у меня ещё есть время, время ещё есть.
— No... I have more time, I have more time.
У нас ещё есть время
We have more time!
Показать ещё примеры для «have more time»...

еще есть времяstill

У меня ещё есть время. Неужели я действительно должен убить Сайю?
I-I can still make it... is my only option to kill Sayu?
Ещё есть время. Я смогу всё уладить
I can still smooth it over.
Что ж, у меня еще есть время
Well, still... Plenty of time to go.
До рассвета ещё есть время.
It's still hours till first light.
И у нас еще есть время в школе, да?
And we still have some high school left, right?
Показать ещё примеры для «still»...

еще есть времяthere'll be time

Ещё будет время.
There'll be time.
Ещё будет время во всём этом разобраться.
There'll be time to look through all that after.
Еще будет время погрустить.
There'll be time to mourn.
Ещё будет время.
There'll be time.
Ещё будет время, когда в квартире никого не будет.
There'll be another time when the apartment's empty.
Показать ещё примеры для «there'll be time»...