ехать обратно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ехать обратно»

«Ехать обратно» на английский язык переводится как «go back» или «return».

Варианты перевода словосочетания «ехать обратно»

ехать обратноgoing back

Когда вы едете обратно в город?
When are you going back to town?
Я думала, что ты едешь обратно в Грецию.
— I thought you were going back to Greece.
— Когда ты едешь обратно?
When are you going back?
Ты же сказала, что едешь обратно?
I thought you said you were going back.
Едем обратно в город.
We're all going back to town.
Показать ещё примеры для «going back»...
advertisement

ехать обратноdrive back

Ах, паренёк, тебе ещё долго ехать обратно.
Oh, boy, I got a long drive back.
Значит, сразу едем в Чирилло, к Эдвину. Грузим товар и едем обратно уже в час пик.
So we got to drive out to Chorrillo, see Edwin, load up the bills, and then drive back to the boat during rush hour.
Леди, я только что с самолета из Нью-Мексико, и мне предстоит еще 900 миль ехать обратно.
Lady, I just got off a plane from New Mexico, and I got a 900-mile drive back.
Я до сих пор помню, как мы ехали обратно из больницы, когда ты родилась.
You know, I still remember the drive back from the hospital when you were born.
Я брала Ника на концерт Dead Rent, и долго ехать обратно из Физерхэад, мам.
I took Nick to a Dead Rent concert, and it's a long drive back from Featherhead, mom.
Показать ещё примеры для «drive back»...
advertisement

ехать обратноheading back

Я ехал обратно в участок был обычный день, обычная жизнь.
I'm headed back to the station normal day, normal life.
Они едут обратно в Эллендейл.
They're headed back to Hallendale.
Мы едем обратно в Лос Анджелес.
We're headed back to LA.
Я на Пайн-Эппл 5 сейчас, еду обратно на главную.
I'm at Fifth and Pineapple now, headed back toward Main.
— Мисс Кэмпбелл. — Соваж едет обратно во Францию.
Sauvage is heading back to his chateau in France.
Показать ещё примеры для «heading back»...
advertisement

ехать обратноway back

Я позвоню тебе, когда буду ехать обратно.
I'll call you on the way back.
Просто когда мы ехали обратно, я узнал, что этого паренька задержали, поэтому я захотел с ним переговорить.
I'm on my way back, but I heard the kid was here, so I want to take a crack at him.
Джеймс предположил, что весь путь мы ехали обратно к Рангону. И фактически начали заново, но я уволил его как штурмана и сказал что мы должны немного срезать через холмы, чтобы вернуться на маршрут.
'James suggested we go all the way back to Rangoon 'and start again, but I fired him as navigator and said 'we should take a small road over the hills to get back on course.
К счастью, соревнование, наконец, подошло к концу, и мы едем обратно, на награждение.
Mercifully, the contest eventually came to an end, and we were finally on our way back to prize-giving.
Да мы просто едем обратно с вызова и я бы хотела представить себя, потому что собираюсь пройти тест на пожарного.
Um, well, we were just on our way back from an errand, and I wanted to introduce myself because I'm about to take the firefighter test.
Показать ещё примеры для «way back»...

ехать обратноback to

Мы едем обратно в клинику.
Back to the clinic.
Вы садитесь в тот же номер трамвая и едете обратно... к музею. И возвращаетесь к группе.
Then take the same streetcar back to the museum, find your group.
Он же не будет кормить меня свежими устрицами пока мы будем ехать обратно в Нью-Йорк.
He's not holding fresh oysters to my lips as we glide back to New York.
Едем обратно ко мне!
Back to my house!
Едем обратно в Бостон!
Back to Boston!
Показать ещё примеры для «back to»...