ехал с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ехал с»
ехал с — going with
— Змей тоже едет с вами? — Змей? ..
— Is the dragon going with you?
Вы едете с Марком?
Are you going with Marc?
— Я же сказала, что он едет с нами.
The park? I told you he was going with us.
Ты едешь с кем-то?
Are you going with anybody?
— Ты едешь с ним?
— Are you going with him?
Показать ещё примеры для «going with»...
advertisement
ехал с — travel with
Ты не должен ехать с ней.
You should not travel with her.
Но ехать с Вами?
But travel with you?
Ты должен ехать с Cебастьяном.
You should travel with Sebastian.
Ты в Квонтико контролируешь информацию, а мы работаем в поле, и когда нужно, ты едешь с нами.
You can handle intake and resources here at Quantico, we can cover the rest in the field, and when we need you, you'll still travel with us.
Вместо того, чтобы ехать с вами мне надо деру давать от вас как можно дальше.
Instead of traveling with you I should be putting as much distance from you as humanly possible.
Показать ещё примеры для «travel with»...
advertisement
ехал с — driving with
— Какой-то псих едет с включёнными фарами, и быстро едет.
— Some maniac driving with lights and fast.
Я еду с идиотом и клоуном.
I'm driving with a fuckin' idiot and some clown.
Знаешь, когда ты ехал с выключенным трэкшн контролем, он выглядел почти неуправляемым
You know what, when you were driving with the traction control off, it looked pretty much undriveable.
Прошло пару лет с тех пор как я ехал с ней в ее машине, и как только нас выносит с дороги, я вспоминаю почему.
It's been a couple of years since I drove with her in her car, and as soon as we pulled out of the driveway, I remembered why.
Он не ехал со мной, он ехал с тобой.
He didn't drive with me. He drove with you.
Показать ещё примеры для «driving with»...
advertisement
ехал с — ride with
Возможно, мне нужно ехать с мастерами и оставить моих рыцарей дома.
Perhaps I should ride with craftsmen and leave my knights at home.
Спроси у него, он едет с воинами, или поедет с женщинами?
Ask him does he ride with warriors or women.
Едем с нами.
— Ride with us.
Кроме того, кто-то должен был ехать с твоим багажом.
Besides, someone had to ride with your luggage.
Ты послал моего сына в Нью-Йорк... на долбаной машине из проката... и позволил ему ехать с партией товара в багажнике?
You send my son to New York... in a motherfucking rental... and you just let him ride with that package in the trunk?
Показать ещё примеры для «ride with»...
ехал с — food
Еды с собой сколько взял?
How much food did you bring?
Мой отец вычислил, что единственная еда, которая дешевле генно-модифицированной, была еда с поврежденной упаковкой.
My father figured out that the only food cheaper than generic food was damaged food.
Еще бы. Он даже забирает домой остатки еды с кухни, чтобы не пропала, А еще он приучил всех продавцов на рынке, оптом покупать дешевые хлопковые трусы!
Like how you always take our leftovers to save on your food expenses, and how you accept everything from aunties in the marketplace, from bean sprouts to underwear!
Подняться на воздушном шаре, я возобновил свою приверженость питаться только едой с питательными микроэлементами до тех пор, пока я не освобожусь от своих лекарств.
Up in that balloon, I renewed my commitment to eat nothing but micronutrient food until I was free of my medication.
Вся еда с этих картинок теперь в унитазе.
All the food in those pictures is poop by now.
Показать ещё примеры для «food»...
ехал с — coming with
— Едете с нами?
— Coming with us?
— Едешь с нами?
— Coming with us?
Он думал, что едет с нами.
He was supposed to be coming with us.
Тем не менее я еду с тобой.
Nevertheless... I am coming with you.
Ты едешь с нами?
Coming with us?
Показать ещё примеры для «coming with»...
ехал с — leaving with
Ты едешь с Чхэ?
Are you leaving with Teacher Chae?
Ричард, Виктор думает, что я еду с ним.
Victor thinks I'm leaving with him.
— Вы едете с нами, доктор. — Он не дьявол.
— You're leaving with the ship, doctor.
— В общем, я еду с парнем.
I'm sort of leaving with a guy.
Нет, я еду с женой.
No, I'm leaving with my wife.
Показать ещё примеры для «leaving with»...
ехал с — take
Мы ехали с ним вместе и я остановился пописать, а он угнал мою машину.
I pull off to take a piss. He drives off, leaves me standing there with my dick in my hand.
Мы с Казиком хотим ехать с палаткой в Ястребиную Гору, но это еще неизвестно...
Me and Kazik want to take a tent and go to Jastrzebia Gora, but nothing is set yet...
Я еду с тобой и знаю дорогу.
I take that one, I know the way.
Так, я понял, ты не хочешь идти туда одна, а так как Фабиен не хочет ехать с тобой, ты вцепилась в меня.
I get it: you don't want to go alone, Fabien won't take you, so you pick me.
Нужно ехать с М-7 до М-5 (номера остановок)
Take the M-7 to the M-5.
Показать ещё примеры для «take»...