есть чувство юмора — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «есть чувство юмора»

есть чувство юмораsense of humor

Господи, я думал, у тебя есть чувство юмора.
Jeez, I figured you had a sense of humor.
Я вам говорил ,что у этого парня есть чувство юмора.
I told you this guy had a sense of humor.
Да перестаньте! У вас должно быть чувство юмора.
Have some sense of humor, come on!
Похоже, что у него есть чувство юмора?
Does he look like he would have a sense of humor?
У тебя есть чувство юмора!
You do have a sense of humor!
Показать ещё примеры для «sense of humor»...
advertisement

есть чувство юмораsense of humour

Да, у вас и впрямь есть чувство юмора.
You have a sense of humour.
У вас так же есть чувство юмора!
You have a sense of humour too!
— Когда-то у тебя было чувство юмора.
— You once had a sense of humour.
У меня тоже есть чувство юмора...
I am not without a sense of humour...
А у твоих деньжат явно есть чувство юмора.
And your cash got a sense of humour.
Показать ещё примеры для «sense of humour»...
advertisement

есть чувство юмораgot a sense of humor

У Вас есть чувство юмора, друг.
You got a sense of humor, friend.
У тебя есть чувство юмора.
You got a sense of humor.
— У нее есть чувство юмора.
She got a sense of humor? Yeah, sometimes.
Я рад, что у тебя есть чувство юмора.
Well, I'm glad to see you got a sense of humor.
У Вуги есть чувство юмора.
It's prom night. Woogie's got a sense of humor.
Показать ещё примеры для «got a sense of humor»...
advertisement

есть чувство юмораfunny

Он приятный, у него есть чувство юмора.
He's funny.
Тебе кажется, что у него есть чувство юмора?
You think he's funny?
Вы никогда не говорили, что у вас есть чувство юмора
You never told me you were funny.
У нее есть чувство юмора и она красавица.
Oh, look, she's funny, and she's pretty too.
Надеюсь, у них есть чувство юмора? Потому что шоу тебе придется делать с ними.
Well, hopefully they're funny lawyers, since you'll be doing the show with them.
Показать ещё примеры для «funny»...

есть чувство юмораgot a sense of humour

Хорошо, что у тебя есть чувство юмора.
Good to see you got a sense of humour.
У меня есть чувство юмора, но это было оскорбительно по отношению к женщинам, и я не могу мириться с этим.
I've got a sense of humour, but that was offensive towards women, and I can't tolerate that.
К счастью, у меня есть чувство юмора.
It's lucky I've got a sense of humour.
У него есть чувство юмора.
So he's got a sense of humour.
Но ему повезло... повезло, что у тебя есть чувство юмора.
But he's lucky, he's lucky you got a sense of humour.
Показать ещё примеры для «got a sense of humour»...