естественной смертью — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «естественной смертью»
естественной смертью — natural causes
И в конце концов умер естественной смертью.
Finally died of natural causes.
Естественная смерть.
Natural causes.
Все указывает на естественную смерть.
Everything points to natural causes.
— Похоже на естественную смерть.
— Looks like natural causes.
Никаких следов насилия, явных травм, возможно, это естественная смерть.
There was no sign of violence, no obvious trauma, it may have been natural causes.
Показать ещё примеры для «natural causes»...
advertisement
естественной смертью — natural death
Его естественная смерть может помочь?
Would his natural death help?
Первую смерть не стоит принимать в расчет, за исключением того, что вполне естественная смерть Вашего отца, сэр Гай, натолкнула убийцу на идею.
The first death need not come into our calculations except for one thing. The quite natural death of your father, Sir Guy, was what gave to our murderer his idea.
Он скажет, что это естественная смерть.
He will say it was a natural death.
А зачем вам привлекать к ответственности мужа женщины, умершей естественной смертью?
Why would you go after a man whose wife died a natural death?
В чем разница между ускорением... естественной смерти и убийством?
Speeding up natural death or murder?
Показать ещё примеры для «natural death»...
advertisement
естественной смертью — natural
Они умерли естественной смертью.
Ja, ja. Ja. Natural.
Вообще-то, я нашла их возле тропинки, где они умерли мирной и естественной смертью.
Actually, I found them by the side of the road, where they died a natural, peaceful death.
Тогда это естественная смерть.
That would be a natural.
Определенно не естественная смерть.
Definitely not a natural.
Ну, по крайней мере, Мама была примером естественной смерти.
Well, at least Mama was a natural.
Показать ещё примеры для «natural»...
advertisement
естественной смертью — death by natural causes
— Естественная смерть от старости.
— Death by natural causes, old age.
Если бы он не сломал ей нос, это выглядело бы как естественная смерть.
If he hadn't broken her nose, it would have looked like death by natural causes.
Всё указывает на естественную смерть... если бы не этот фонарик.
Everything is pointing to death by natural causes... if it wasn't for that blasted torch.
— Естественная смерть!
— Death from natural causes.
Это выглядело бы, как естественная смерть, если бы мы не обнаружили эту маленькую деталь.
It would have looked like death from natural causes, if we hadn't discovered this little detail.
Показать ещё примеры для «death by natural causes»...