если это продолжится — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «если это продолжится»

если это продолжитсяif it continues

Если это продолжится, все зеленые растения погибнут.
If it continues, all the green plants will die.
Отвлечение, и если это продолжится, может оказаться смертельным.
A distraction, and if it continues, one that may prove deadly.
Если это продолжится, они могут не поддержать это слияние.
If it continues, they may not support this merger.
Если это продолжится, его легко заменить.
— Good. — If it continues, he is easily replaceable.
Если это продолжится, я буду вынужден применить средства, которые не согласуются с просьбой Звездного флота относиться к ним терпимо.
If it continues, I'll be forced to use controls which might not agree with Starfleet's suggestion that they be handled with extreme tolerance.
Показать ещё примеры для «if it continues»...
advertisement

если это продолжитсяif this keeps up

Если это продолжится, мне, возможно, придется открыть отделение для коматозных.
If this keeps up, I may have to open a special coma ward.
Если это продолжиться, мне возможно придется, знаешь, перекинуться парой слов с Брюсом.
If this keeps going, I might have to, you know, say something to Bruce about it. Ahh!
Да, правильно, но всё равно если это продолжится, нам придётся прекратить свою деятельность.
True enough, but still... If this keeps up we'll have to shut down entirely.
Держи меня в курсе, потому что если это продолжится, ей придется работать на дому.
You keep me informed, because if this keeps up, she's gonna have to start working from home.
Если это продолжится, то не кому будет покидать Хэйвен.
This keeps up, there won't be anyone left in Haven.
Показать ещё примеры для «if this keeps up»...