если есть шанс — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «если есть шанс»
если есть шанс — if there's a chance
— Слушай. если есть шанс, чтобы спасти её, даже только один я обещаю тебе, спасти ее.
Listen. If there's a chance to save her, even one only, I promise you, we will save her.
Мистер Спок, я знаю, что опускать ментальные барьеры тяжело, но, если есть шанс...
Mr. Spock, I know it's a terrible personal lowering of the mental barriers, but if there's a chance...
А что если есть шанс, что ему станет лучше?
What if there's a chance he can get better?
Если есть шанс, что Сиско и остальные выжили после атаки, лучше мне отправиться к шаттлу и попробовать связаться с ним.
There's a chance Sisko and the others survived the attack. I'm going to go back to the shuttle and try contacting them.
если есть шанс — chance
Плевать Если был шанс, что я не сяду в тюрьму!
Who cares? If there was a chance I didn't have to go to jail?
— А что, если есть шанс на выздоровление?
What if I told you there was a chance you could be healed?
Я обычно ставлю на две гонки подряд, если есть шанс. Но на двойные ставки на призеров закрыли.
I used to do the Duella pools sometimes on the off chance... but they closed 'em down for the forecast betting.
если есть шанс — if there's any way we
Если есть шанс всё наладить, надо попробовать.
If there's any way we could work it out, we should.
Если есть шанс заглянуть в его разум и понять, говорит он правду или бредит...
If there's any way we can look into this man's mind to see if what he's saying is real or delusion...
если есть шанс — if i get a chance at
Если есть шанс убить Брайса Ларкин, надо убивать Брайса Ларкина.
You get a chance to shoot Bryce Larkin, you shoot to kill.
— Если будет шанс, я им воспользуюсь.
If I get a chance at him, I'm taking it.
если есть шанс — другие примеры
Если есть шанс, рискуй по-крупному.
If you take a chance, be sure the reward's worth the risk.
Но даже если есть шанс что у Спока вечная душа... -..то это — мой долг.
But if there's even a chance that Spock has an eternal soul, then it's my responsibility.
И не буду! Бендер! Если есть шанс найти тебя, то я его использую!
If I can't reach you physically, I'll try something crazy.
Ну, я подумал, если есть шанс начать, почему бы не начать там, где есть побережье?
Well, I figure, if you've got a chance to start over, why not start over where there's a beach?