единый выстрел — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «единый выстрел»

единый выстрелfiring a shot

Морковь вытащил Красавчика из больницы без единого выстрела.
Carrot was helping Knockout Ned escape... without firing a shot.
Выведение врага из строя без единого выстрела.
Cripple the enemy without firing a shot.
Мне нравиться делать все без единого выстрела.
I like to get things done without firing a shot.
Джамал, ты можешь закончить это без единого выстрела.
Jamal, you can end this without firing a shot.
Джамал, ты можешь закончить это без единого выстрела.
Jamal You can end this... without firing a shot.
Показать ещё примеры для «firing a shot»...
advertisement

единый выстрелfire a single shot

Я так понимаю, что убитый не произвел ни единого выстрела.
I understand the gunman didn't fire a single shot.
Скай, я дал тебе слово.... пойдем со мной, мы не сделаем ни единого выстрела.
Skye, I give you my word ... come with me, we won't fire a single shot.
Безымянный офицер успешно задержал подозреваемого без единого выстрела.
An unnamed officer successfully apprehended our suspect without a single shot being fired.
Ѕез единого выстрела.
Not a single shot fired.
Бьюсь об заклад, что ты в жизни не сделал ни единого выстрела.
I bet you never fired a single shot in your life.
Показать ещё примеры для «fire a single shot»...
advertisement

единый выстрелnot shoot

— Предложили помилование, и наша оборона пала без единого выстрела.
A pardon was offered, and it brought down our defenses without a shot being' fired.
Без единого выстрела.
Without a shot.
Папа не должен услышать ни единого выстрела, у нас 3 месяца, чтобы очистить район.
He's sleeping there and that's it! The Pope can't hear a shot, so we have 3 months to clean up the area.
Ни единого выстрела.
No shooting.
И он не бросил бы так просто пистолет, без единого выстрела
He wouldn't give it over and not shoot.