единственный свидетель — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «единственный свидетель»

единственный свидетельonly witness

Вы были единственным свидетелем.
You were the only witness.
Он единственный свидетель.
He was the only witness.
В качестве моего единственного свидетеля я бы хотел вызвать моего давнего друга, адвоката мистера Лэмпсона.
For my first and only witness... I would like to call my friend and former attorney, Mr. Harold Lampson.
Но мы потерпели неудачу. Я был рад, что только птицы и обезьяны были единственными свидетелями этого кораблекрушения.
Nevertheless this disaster I was glad that only the birds and monkeys were the only witness of this shipwreck.
— Вы единственный свидетель?
— You the only witness?
Показать ещё примеры для «only witness»...
advertisement

единственный свидетельonly eyewitness

Прошлой ночью нашли единственного свидетеля.
Well, last night, they just found the only eyewitness.
Полиция верит, что этот мужчина убил кого-то, и ты единственный свидетель, поэтому...
The police believe that man just killed someone, and you are the only eyewitness, so...
Селена была единственным свидетелем, и они так и не поймали нападавшего.
Selena was the only eyewitness, and they never caught the assailant.
Вообще-то, ваша честь, мистер Саксон не был единственным свидетелем.
Actually, your honor, Mr. Saxon was not the only eyewitness.
Ты мой единственный свидетель.
Makes you my only eyewitness.
Показать ещё примеры для «only eyewitness»...
advertisement

единственный свидетельone witness

Поскольку единственный свидетель, мой отец, по-видимому, умер.
Because the one witness, my father, was apparently dead.
Ой Извините. На их единственного свидетеля.
Oops, I'm sorry, their one witness.
И единственный свидетель, который якобы мог бы подтвердить, заявление мисс Маркус не представлен суду.
And the one witness that could allegedly corroborate Ms. Marcus's claims never came forward.
Единственный свидетель, который мог помочь нам сделать то, чего хотел я — избавиться от Рейес!
The one witness that could've helped us do what I wanted to do, which is take down Reyes!
Суд не нашел никаких доказательств вины моего клиента, поскольку единственный свидетель не видел преступления своими глазами... Но заявляет, что вина лежит целиком на тех молодых людях, потому что оказались рядом с тем местом, где был найден его... друг.
The prosecution sees no evidence to prosecute my client because the witness did not see the actual event, but assumes that these boys are the ones responsible because they were near the place where he found his... friend.
Показать ещё примеры для «one witness»...
advertisement

единственный свидетельsole witness

Единственным свидетелем был Зазон.
— But Razon was the sole witness.
Известно ли вам, что мой единственный свидетель в деле о «поджаренном» повесился в своей камере?
Did you know my sole witness in the barbecue case hung himself in his cell?
Джефф Двайер — единственный свидетель двойного убийства.
Geoff Dwyer is the sole witness to a double murder.
единственный свидетель... возможно дал ложные показания или на него оказали давление, но на данный момент, нам нечем подтвердить эту информацию.
The sole witness... may have given false or coerced testimony, but at this point, uh, we can't substantiate that.
М: ты единственный свидетель убийства твоей матери, остальных убийств... М: Ты ключевой элемент.
Being the sole witness to your mother's murder, to any of the murders... you are the linchpin here, okay?
Показать ещё примеры для «sole witness»...