единственный парень — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «единственный парень»

«Единственный парень» на английский язык переводится как «the only boy».

Варианты перевода словосочетания «единственный парень»

единственный пареньonly boy

Единственный парень о котором она думала это Принц Уильям.
The only boy she thinks about is Prince William.
По крайней мере я не единственный парень в школе для девочек.
At least I'm not the only boy in an all-girls school.
— Ты единственный парень, которого я вижу.
— You're the only boy I see.
А вот танцевальная студия, в которой был мой первый поцелуй с самым милым/единственным парнем в моей джазовой труппе.
And there's the dance studio where I had my first kiss with the cutest/only boy in my jazz troupe.
Ну, это потому, что ты был единственным парнем из всех, что я слышала, который поет также
Well, that's 'cause you were the only boy I ever heard sing as
Показать ещё примеры для «only boy»...
advertisement

единственный пареньonly guy

Что ты имеешь в виду, «очень хороший единственный парень»?
What do you mean, «pretty much the only guy»?
Эй, приятель, единственный парень, с которым она уйдёт это я!
Hey buddy, the only guy she is leaving with is me !
Я обещала Маршаллу, что он будет единственным парнем, которого я когда-либо увижу голым.
I promised Marshall he was the only guy I would ever see naked.
Единственный парень, который прибыл из 17 века, или из Викторианской эпохи, или откуда он там, оказался абсолютным кретином.
The only guy to travel through time from the 17th century, or the Victorian era, or whatever, turns to be a massive spod.
У него этот бзик на тему быть единственным парнем, кто видел меня голой.
He has this weird thing About being the only guy who gets to see me naked.
Показать ещё примеры для «only guy»...
advertisement

единственный пареньone guy

Вы прогнали единственного парня, который действительно мне понравился.
Then you chase away the one guy I actually liked.
Я должен единственного парня, который не остался дома, из-за снега и холода, заставить копать?
You mean, I should get the one guy who did not call in sick... because of the snow and the cold to get digging?
Единственный парень, на кого я всегда мог положиться.
The one guy I could always count on.
Это — единственный парень, который мне действительно понравился за долгое время и если ты продолжишь портить мне настроение, я убью тебя!
This is the one guy I've actually liked in a long time and if you keep killing the mood, I'll kill you!
Если бы это был я, в данный период, я бы постарался быть единственным парнем в ее жизни, который не достает ее.
If it was me, just for now I'd make sure I was the one guy in her life who's hassle-free.
Показать ещё примеры для «one guy»...