единственный оставшийся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «единственный оставшийся»

единственный оставшийсяonly

И это был единственный оставшийся у меня друг.
And this was the only friend I had left.
В нашей безжалостной реальности, это единственный оставшийся храм человечности.
In a world of inhumane reality it is the only humane sanctuary left.
Кроме того, моя мать была человеком, поэтому Земля — единственный оставшийся у меня дом.
Also, my mother was human, which makes Earth the only home I have left.
Есть моменты, когда единственные оставшиеся варианты — плохие.
There are times when the only choices you have left Are bad ones.
Она была единственной оставшейся в семье.
She was the only family I had left.
Показать ещё примеры для «only»...
advertisement

единственный оставшийсяonly remaining

Удовольствие от искусства — единственное оставшееся наслаждение, которое не безнравственно и не запрещено.
That enjoyment of art is the only remaining ecstasy that is neither immoral nor illegal.
Единственный оставшийся свидетель — это человек... вольно или невольно давший имя этому делу...
The only remaining witness is the man who... rightly or wrongly has given his name to this whole affair...
Единственный оставшийся источник находится на планете Х, где-то в этом секторе.
The only remaining source is on Planet X, somewhere in this area.
Оставив царя в одиночестве и отчаянии, с единственным оставшимся наследником... его осиротевшим внуком.
Leaving the king alone in despair, with the company of his only remaining heir... his orphaned grandson.
Когда его жена узнала, она сбежала с единственным оставшимся ребёнком.
When his wife discovered it, she fled with her only remaining child in her arms.
Показать ещё примеры для «only remaining»...