единственная тема — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «единственная тема»
единственная тема — only thing that
Ну, в таком случае, единственные темы, на которые мы можем говорить — это политика,
So the only things we can talk about openly Are-are politics,
Просто на это холме, единственная тема для бесед — мы сами.
It's just that up on this hill, The only thing we have to talk about... is each other.
У меня нет к ним жалости, ибо желаю им единственно того, что может доказать сегодня, достоин ты чего-либо или нет:
"I have no pity for them... "because I wish them the only thing that can prove today... "whether one is worth anything or not:
advertisement
единственная тема — only subject
Возвышенное — вот единственная тема моей поэзии, полковник Брэнд.
The sublime is my only subject, Colonel Brand.
Единственная тема, которая интересует меня — как сбежать отсюда.
The only subject I'm interested in is escaping from here.
advertisement
единственная тема — is the only one who
И Я единственный тот, кажется, обвиняться для чего-нибудь.
And I'm the only one who seems to get blamed for anything.
Папа единственный тот, созывает меня Ангела.
Papa is the only one who calls me Angel.
advertisement
единственная тема — другие примеры
Подумав хорошенько она решила, что робость была единственной тому причиною
She thought about it and decided that because the shyness.
Ведь он не бредит об одной единственной теме.
He does not rave about one sole topic.
Он так же отметил, что единственная тема обсуждения с Садамом Хусейном
He said the only topic for discussion with Saddam Hussein
Они были единственной темой последних нескольких месяцев.
It's all they've talked about for months.
Он— единственная тема, на которую мы не спорим.
He's the one thing we agree on.
Показать ещё примеры...