единственная зацепка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «единственная зацепка»

единственная зацепкаonly lead

Фей — наша единственная зацепка.
Faye is our only lead.
Наша единственная зацепка в Химуро.
Our only lead is inside Himuro.
Если парень на ее видео один из тех, что я видел в своем видении То это наша лучшая зацепка на данный момент. Единственная зацепка.
If the guy in her video is one of the men I saw in my vision, this is our best lead so far-— Our only lead.
И наша единственная зацепка.
And our only lead.
— Этот человек — наша единственная зацепка.
— This guy is our only lead.
Показать ещё примеры для «only lead»...
advertisement

единственная зацепкаonly clue

Оно наша единственная зацепка.
It is our only clue.
Наша единственная зацепка, это жучок, который мы нашли у Элли.
Okay. The only clue we have so far is the bug that we found on Ellie.
Нет, нет, единственная зацепка, которая у меня есть, эта та, ох, что Ванесса послала мне.
No, no, the only clue I have is this, uh, check Vanessa sent me.
И эта фотография наша единственная зацепка.
And that photograph is our only clue.
Это была единственная зацепка.
And that was my only clue.
Показать ещё примеры для «only clue»...
advertisement
Краузе — единственная зацепка.
My only link was Krauss.
— Нет, Тиган наша единственная зацепка.
— No, Tegan is our only link.
София пропала, и агент Ли — наша единственная зацепка о ней.
Sophia is gone, and Agent Lee is our only link to where she might be.
Наша единственная зацепка — Джуди Браун.
Our only link is Judy Brown.
Он наша единственная зацепка, чтобы найти Кита Ротвелла.
He's our only link to a Keith Rothwell that very few...
Показать ещё примеры для «only link»...
advertisement

единственная зацепкаonly connection

В общем, я... я всю ночь просматривал его документы, и единственная зацепка, которая у меня есть по этому делу — вы.
Well, I-I was up all night going through his files, and-and the only connection I have to the case is with you.
— Это была моя единственная зацепка.
That was my only connection. Yeah. I don't know anybody.
Она наша единственная зацепка по Пэку.
She's our only connection to Peck.
Ты — моя единственная зацепка в поисках Билла.
You're my only connection to finding bill right now.
Сейчас единственная зацепка та, из-за которой Монро хочет застрелить тебя.
At the moment, the only connection between you and Monroe that interests me is the one that's got him looking to — put a bullet in your head.
Показать ещё примеры для «only connection»...

единственная зацепкаonly

А их единственная зацепка в том, что Статья 1, Раздел 2 — не архаичен.
Their only refuge is the argument that Article 1, Section 2 is not arcane.
Единственной зацепкой у нас остаётся Натали.
Until we find her, the only lie we have left to chase is Natalie.
— Если то, что вы говорите правда если информация на этой пленке является достаточно ценной, чтобы убить тогда это единственная зацепка, которую мы должны использовать для вешения правосудия над этими людьми.
Give her the tape. If what you say is true, if the information on this tape is valuable enough to kill for,__. _.then it's the only leverage we've got to bring these men to justice.
Это единственная зацепка, которая у нас есть против Чарльза.
That's the only edge that we have over Charles.
Этот Гарольд может быть единственной зацепкой в расследовании.
This guy Harold might be our only shot at solving this thing.

единственная зацепкаonly lead we've got

Это наша единственная зацепка.
It's the only lead we've got.
Мадам президент, прямо сейчас, он — наша единственная зацепка.
Madam president, right now, He's the only lead we've got.
Наша единственная зацепка.
Only lead we've got.
Это единственная зацепка.
It's the only lead we've got.
Стальной Мики — наша единственная зацепка.
Metal Mickey is the only lead that we've got.

единственная зацепкаonly lead we got

Это единственная зацепка.
This is the only lead we got.
Дин, он наша единственная зацепка.
Dean, he's the only lead we got.
Пока он — наша единственная зацепка.
I still think he's the only lead we got.
На данный момент, она наша единственная зацепка.
She's the only lead we got.
Сара — к Скофилду. И как вы собираетесь следовать за Сарой когда единственная зацепка — птичка из бумаги с телефонным номером, который не обслуживается?
And how do you intend to follow Sara, when the only lead got is an origami bird with an out of service phone number?