единственная жертва — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «единственная жертва»
единственная жертва — only victim
На протяжении многих лет мне напоминали, что я не единственная жертва проклятия.
I had been reminded over the years that I was not the only victim of the curse.
И? И мисс Белл была единственной жертвой?
— And was Ms. bell the only victim?
Заставь их понять, что Конор Рид — не единственная жертва в этом деле.
Make them see Conor Reid is not the only victim.
Каковы шансы, что Дениэл его единственная жертва?
What are the chances that Daniel was his only victim?
Возможно, он наша не единственная жертва.
He might not be our only victim.
Показать ещё примеры для «only victim»...
advertisement
единственная жертва — only
Он — моя единственная жертва, заслуживающая воспоминаний.
He was the only man I killed worth remembering.
Так что была единственная жертва, которую они хотели.
So it was only fitting that they sacrifice their own.
Благодаря им, единственной жертвой террориста стал он сам.
Thanks to them, the only life taken by the terrorist's bomb was his own.
Ж: Вы знали, что ваша мама не единственная жертва?
Your mom wasn't the only one, did you know that?
Он был не единственной жертвой.
And he might not been the only one.
advertisement
единственная жертва — victim
Его жажда не может быть уталена единственной жертвой.
Its--its thirst may not be slaked with just one victim.
У нас есть Карла Перетти — единственная жертва, у которой была социально активная жизнь.
Well,Carla Peretti is the one victim who had a mainstream life
Она уехала туда, чтобы отомстить, но не знает, что единственная жертва этой мести она сама.
"She retired there to seek revenge. "But doesn't realise that she's the victim of that revenge."
Но ведь Артур был не единственной жертвой?
Arthur wasn't theonly victim, was he?
Слушайте, даже, если убила не она, она не единственная жертва.
Look, even if she didn't kill him, she's not just the victim here.