единое целое — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «единое целое»

«Единое целое» на английский язык переводится как «whole» или «unity».

Варианты перевода словосочетания «единое целое»

единое целоеwhole

Что немецкий народ как единое целое несет за это ответственность?
That the German people as a whole were responsible for these events?
У него единое управление, оно черпает силы от единого целого, отчего, скорее всего, и происходит эта необычная сопротивляемость нашим фазерам.
Guided by the whole, drawing its strength from the whole, which probably accounts for its unusual resistance to our phaser weapons.
Оба делают нас единым целым.
It takes both to make us whole.
Город, как единое целое, достиг финансового соглашения с правительством.
Uh, the town as a whole reached a financial agreement with the government.
Конечно, ни одна из фотографий не хороша сама по себе, но взгляните на них... как на единое целое...
Now, no one photograph is any good on its own, of course, but look at them... as a whole...
Показать ещё примеры для «whole»...
advertisement

единое целоеtogether

Ваш народ должен стать единым целым.
If you people can pull together, you have a fighting chance.
Приличная эскадрилья это единое целое, как мы служили в ВВС.
A proper squadron work together, like we did in my R.A.F. days.
Я имею ввиду, кто знает, это может помочь нам стать единым целым как планеты.
I mean, who knows? This might bring us all together as a planet.
Эти браслеты связывают нас в единое целое.
These bracelets link us together.
Джейк, вы смотрите на все как на единое целое, что будущее будет светлее, чем прошлое.
Jake, you see things as coming together, that the future is brighter than the past.
Показать ещё примеры для «together»...
advertisement

единое целоеbecome one

Напротив, я счастлив от того, что мы станем единым целым.
On the contrary, I am happy that we will become one.
И могутли два человека снова стать единым целым?
Or can two people... actually become one... again?
Ребенок и аркан становятся единым целым.
The kid and the harness become one.
Взойдёт кровь, двое станут единым целым.
As the blood ascends, two will become one.
Мы станем единым целым.
We will become one.
Показать ещё примеры для «become one»...
advertisement

единое целоеunit

Договор также предполагает, что все мы будем сотрудничать как единое целое — против Теней.
The treaty also stipulated that all of us would work together as a unit against the Shadows.
Вы единое целое.
You are a unit.
Ну, ты захочешь проникнуть и посмотреть, как моя команда работает как единое целое.
Well, you want to get yourself into CID and watch my team working as a unit.
Ну прежде всего, Билли Конуэй — наш постоянный ударник с ним наша группа — это единое целое, и это отражено в нашем альбоме.
First of all, Billy Conway It is our full time drummer And I think there is much more unit and is reflected in the record ...
Пара — набор из 2-х предметов, которые используются вместе или рассматриваются как единое целое.
Yeah, so a pair is a set of two things used together or regarded as a unit.
Показать ещё примеры для «unit»...

единое целоеconnected

Уэйд и я... были единым целым.
Wade and I... connected.
Каждый из кайдзю, все они словно единое целое.
Every single Kaiju, his mind's connected.
— Поверь, мы с этим миром — единое целое.
— I'm more connected to the world than you've ever been.
Я не знаю. Здесь что-то происходит. Что-то важное, связанное в единое целое.
There's something here, something big, something connected.
Они составляют единое целое.
They're all connected.

единое целоеmerge

Развитая внеземная цивилизация могла пройти через еще одно радикальное изменение. Тот момент в истории, когда биология, технология и Бог сливаются в единое целое.
An advanced alien civilization could have undergone another radical transformation... a moment when biology, technology, and God merge.
Что мой ковен требует, чтобы мой брат и я стали единым целым после 22 лет?
That my coven requires my brother and me to merge when we turn 22?
Основная цель выездки показать, что ты и он — единое целое.
The basic idea of dressage is to become one with the horse: To merge with him.
Они со скарабеем стали единым целым.
He and the scarab merged as one.
Злодейство Альфонса и мое несчастье слились в некое единое целое.
It was as if Alphonse's debauchery and my own distress had merged.