едешь со — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «едешь со»

едешь соgoing with

Ах, ты едешь со мной, какое счастье!
Oh! Are you going with me? But how happy you make me, baby!
Они едут со мной, и вам не удержать меня!
They're going with me, and you can't stop me!
Скажи ему, что едешь со мной.
Tell him you're going with me.
Она не едет со мной.
She's not going with me, though.
А вот и мой сын Себастьен, он едет со мной.
This is my son, Sebastien, he's going with me.
Показать ещё примеры для «going with»...
advertisement

едешь соtraveling with

Джейсон Роуз ехал со скоростью приблизительно 40 миль в час по Вестбаунд Лейн когда... бам!
Niedermayer: Jason Rose was traveling approximately 40 miles per hour in the Westbound Lane when... bam!
Судя по траектории съезда мотоцикла с дороги, мы считаем, что Остин ехал со скоростью 80-95 км/ч.
Based on the trajectory of the bike going off the road, we estimate Austin was traveling between 50 and 60 miles an hour.
Итак, Андрэ выехал из Балтимора, Западного Балтимора, и едет со скоростью 60 миль в час.
OK, Andre's leaving Baltimore, west Baltimore, traveling 60 miles per hour.
«Все указывает на то, что автомобиль ехал со скорость большей чем 70 миль в час.»
The vehicle was traveling in excess of 70 miles per hour."
Вот вы едете со мной, а деньги спрятали вон аж куда.
You're traveling with me, and you hide your money God knows where.
Показать ещё примеры для «traveling with»...
advertisement

едешь соdriving

Один автомобиль едет со скоростью 80 км/ч. Расход бензина — 9 литров на 100 км...
One drives at 80 km/h and uses 9 litres over 100 km...
Парень может оперировать, но, негодник, он едет со скоростью мертвой кошки.
(sighs) the guy can operate, But, boy, he drives about as fast as a dead cat.
Используя формулу для расчета минимальной скорости торможения, мы получаем, что он ехал со скоростью примерно 88 км/час, что на 18 км/час больше разрешенной скорости.
Uh, using the formula for minimum skid speed we determined he was driving roughly 55 miles per hour, which is ten miles over the speed limit.
Во-вторых, вы ехали со скоростью 65 километров в час, тогда как на этом участке скорость установлена 50 километров.
And second, you've been driving at 65 kilometers an hour, however the speed limit is just 50 kilometers here.
Итак, если вы ехали со скоростью 50 км/ч, мистер Брюстер, то у вас было 7 секунд на то, чтобы выключить автоматический режим и нажать на тормоза?
So, if you were driving at 35 miles per hour, Mr. Brewster, you had seven seconds to switch out of driverless mode
Показать ещё примеры для «driving»...
advertisement

едешь соride with

Все больше причин, чтоб тебе ехать со Снайдером.
All the more reason for you to ride with Snyder.
Они хотели, чтобы он ехал со мной.
They want him to ride with me, for security.
Слишком болен, чтобы ехать со мной в Пёргатори, но вы только гляньте, да ты словно жеребец.
Too sick to ride with me to Purgatory, but here you are, carrying on like a horse gone to stud.
Ты едешь со мной.
You ride with me.
Так как у нас есть общая цель — найти Дока Холлидея, предположим, я позволил вам ехать со мной?
See'n as you'n me's got common cause gettin' Doc Holliday, supposing' I was to let you ride with me?
Показать ещё примеры для «ride with»...

едешь соfood from

Я привез лучших артистов из Ба Синг Се и лучшую еду со всего мира.
I brought in the finest entertainers from ba sing se and the best food from around the world.
И ворует еду со склада.
Steals food from the sickies.
Я слышала, Кэтрин Эйвери отправила еду со свадьбы сюда, ну, знаешь, для персонала, у меня есть пара минут.
I heard Catherine Avery had all the food from the wedding sent here, you know, for the staff, and I have two minutes.
— Кто-то взял еду со стола в столовой.
— Someone's been taking food from the dining room. What?
А меня учили спрашивать, откуда взялась куча еды со странными этикетками, упавшая с неба.
I was raised to question piles of food with weird labels that just fall out of the sky, Rose.
Показать ещё примеры для «food from»...

едешь соcoming with

Так вы едете со мной?
So, are you coming with me?
Я говорил, как я рад, что ты едешь со мной?
Can I say how much I appreciate you coming with me?
Ты едешь со мной?
You coming with me?
Ребята, вы едете со мной?
Are you guys coming with me?
Я очень ценю то, что ты едешь со мной.
I so appreciate you coming with me.
Показать ещё примеры для «coming with»...

едешь соcoming home with

Элис, ты едешь со мной.
Alice, you're coming home with me.
Ок, ты едешь со мной домой. прямо сейчас, Люси, в прямом смысле.
Okay, you're coming home with me right now, Lucy, I mean it.
Сейчас ты едешь со мной домой!
You're coming home with me now! Sarah...
Она едет со мной домой.
She's coming home with me.
Ты, Ходж, едешь со мной домой.
YOU, Hodge, are coming home with me.