его упустил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «его упустил»

его упустилmissed him

Шепп, должно быть, его упустил.
Shapp must have missed him.
Вчера ты его упустил.
— He was here yesterday? — You missed him. I was up to the house yesterday.
Я его упустил.
I missed him. Come on.
Что вы говорите! Мы все его упустили.
We all missed him.
О, Боже, мы опять его упустили!
Oh, my God, we missed him again!
Показать ещё примеры для «missed him»...
advertisement

его упустилlost him

Я его упустила.
I lost him.
Твою мать, мы его упустили.
Fuck, we lost him.
Вы его упустили, грешники!
You lost him, you sinners!
Ты его упустила.
You lost him.
— Мы его упустили, Рэй.
I think we lost him, Ray.
Показать ещё примеры для «lost him»...
advertisement

его упустилblew it

Это был твой шанс, и ты его упустил!
This was your big chance and you blew it!
У тебя был шанс быть с ней, а ты его упустил.
You had your chance with her, and you blew it!
— Это был наш шанс, и мы его упустили!
— That was our chance. And we blew it.
И ты его упустил.
And you blew it.
Знаешь, ты дал мне шанс, а я его упустила.
You know, you gave me a chance, and I blew it.
Показать ещё примеры для «blew it»...
advertisement

его упустилlet him get away

— Как же вы его упустили?
— Why did you let him get away?
Ты его упустил.
You let him get away.
Вам удалось его окружить, но вы, идиоты, все равно его упустили?
You had him surrounded, but you idiots let him get away?
— Кто-нибудь мне объяснит, как вы четверо его упустили?
— Will someone explain to me how the four of you Let him get away?
Как вы их упустили?
How could you let them get away?
Показать ещё примеры для «let him get away»...

его упустилlet him go

— Ты его упустил!
— You let him go!
Ты его упустил?
You let him go?
А она мертва, потому что я его упустил.
And this woman, she's dead 'cause I let him go.
Мы не собираемся его упустить.
We're not going to let him go.
Как ты могла его упустить?
How can you let go of that?

его упустилjust missed him

Мы его упустили.
We just missed him.
Что значит, мы его упустили.
Which means we just missed him.
Внимание, в мужском туалете его нет, хотя седушка была теплая, так что наверное мы его упустили.
Hey,everybo,he's not in the men's room, although the seat was rm,so we may have just missed him.
Да. Я видел, а вот вы его упустили.
Yeah, I seen him, but you didn't, because you just missed him.
Мы их упустили.
We just missed 'em.