just missed him — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just missed him»

just missed himразминулись

You just missed her.
— Вы разминулись.
— We must have just missed you.
— Мы наверно разминулись.
— You just missed her. She popped out. Ah.
Вы разминулись, она вышла.
— Oh, you just missed her.
— Вы разминулись.
Sorry — just missed him.
— Извините — вы разминулись.
Показать ещё примеры для «разминулись»...
advertisement

just missed himтак скучаю

I just miss him.
Я так скучаю по нему.
And I... I just miss him...
И я... я так скучаю по нему...
I just miss him so much.
Я так скучаю по нему.
— I just miss her.
Я так скучаю по ней.
I just miss her so much, Terry.
Я так скучаю по ней, Терри.
Показать ещё примеры для «так скучаю»...
advertisement

just missed himпросто скучаю по тебе

I just miss you, very much.
Я просто скучаю по тебе.
I just miss you.
Я просто скучаю по тебе.
I just miss you, that's all.
Я просто скучаю по тебе. Вот и всё.
I know, I just miss you, dude, that's all.
— Я просто скучаю по тебе.
I just miss you and I want to see you.
Я просто скучаю по тебе и хочу тебя увидеть
Показать ещё примеры для «просто скучаю по тебе»...
advertisement

just missed himего упустили

We just missed him.
Мы его упустили.
Which means we just missed him.
Что значит, мы его упустили.
Oh, ya just missed him.
О, вы его упустили.
Well, you just missed him.
— Вы его упустили.
Hey,everybo,he's not in the men's room, although the seat was rm,so we may have just missed him.
Внимание, в мужском туалете его нет, хотя седушка была теплая, так что наверное мы его упустили.
Показать ещё примеры для «его упустили»...

just missed himтолько что пропустили

I just missed my turn.
Пропустил поворот.
I just missed my bloody turn. «Excellent.»
Проклятье! Пропустил чёртов поворот.
Oh, you just missed it.
Ох, вы только что пропустили.
You've just missed my swearing in of the camp's new sheriff.
Вы только что пропустили приём присяги нового шерифа лагеря.
I'm afraid you've just missed my talk about buttons, but I'll very happily do a recap.
Боюсь, что ты пропустила мою речь про пуговицы, но я буду весьма рад повторить. — Нет!
Показать ещё примеры для «только что пропустили»...

just missed himон только что ушёл

You just missed him.
Он только что ушёл.
No, Maris, sorry, you just missed him.
Нет, Марис, он только что ушёл.
— No, you just missed him.
— Нет, он только что ушел.
You just missed him by a couple of minutes. Sorry.
Он только что ушёл.
Oh, you just missed him.
— А он только что ушёл.
Показать ещё примеры для «он только что ушёл»...

just missed himпросто соскучился

I just missed you.
Просто соскучился.
Just missed you is all.
Просто соскучился и всё.
Maybe he just misses us
Может быть, он просто соскучился.
I... I just miss you.
Я... я просто соскучилась по тебе.
— I was just missing you.
— Я просто соскучилась по тебе.
Показать ещё примеры для «просто соскучился»...

just missed himтолько вас не хватало

Lou's great. We just miss you.
Лу замечательный, но нам не хватало тебя.
I just miss her so terribly.
Мне так не хватает её.
— I just miss you!
Мне тебя не хватает!
— I just miss him. You shouldn't.
— Я и не скорблю, мне его не хватает.
He Just Misses Our Conversations.
— Ему не хватает наших разговоров.
Показать ещё примеры для «только вас не хватало»...

just missed himтолько что опоздал

We just missed it.
Мы на нее опоздали.
You just missed him.
Ты опоздала.
You just missed it.
Вы опоздали.
I just missed it by minutes.
Я опоздал на несколько минут.
I just missed my train.
Опоздал на поезд.
Показать ещё примеры для «только что опоздал»...

just missed himпросто мы его пропустили

I just missed it.
Я просто пропустила это.
Just missed his third payment to the finance company.
Просто пропустил свой ​​третий платеж в финансовую компанию.
Or maybe you just missed it.
Или просто вы что-то пропустили.
I just miss you so much.
Я просто пропустите вам спасибо.
They just miss me.
Они просто пропустите меня.
Показать ещё примеры для «просто мы его пропустили»...