его придерживаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «его придерживаться»

его придерживатьсяstick to it

А если у тебя есть план, ты должен его придерживаться.
And if you have a plan, you should stick to it.
Да, я думал, что он будет его придерживаться.
Yeah, I thought he would stick to it.
Нужно его придерживаться.
We should stick to it.
Мы приняли решение и должны его придерживаться.
We made our decision. We've got to stick to it.
Главное, у вас есть учебный план, и вам надо его придерживаться.
The thing is, it's your curriculum, and you have to stick to it.
Показать ещё примеры для «stick to it»...
advertisement

его придерживатьсяhe held

Он придерживался рискованных взглядов на новую независимость Африки.
He held out an heroic vision of a new independent Africa.
— А ты помнишь, что, встав перед выбором, он придерживался того, что всё пойдёт своим чередом?
And do you recall what, when faced with a choice, he held the proper course of action to be?
Очевидно, сейчас они придерживаются тех же либертарианских и прогрессивных взглядов, что и раньше.
Presumably they hold the same libertarian and progressive opinions today as they had then.
Понимаешь, другие люди немногие из них придерживаются таких же принципов, знаешь?
You know, people on the outside, they don't hold themselves to that same standard, you know?
Колеблющиеся могли голосовать по-разному, если они придерживались противоположных точек зрения, и я чувствовал, что именно это пропало.
The floating people could have different votes if they were held as opposites, and I felt that was what was missing.
Показать ещё примеры для «he held»...
advertisement

его придерживатьсяhe's sticking to

Калинда нашла стукача, но он придерживается собственной истории.
Kalinda found the snitch, but he's sticking to his story.
Ых, он придерживается своим словам.
Uh, he's sticking to his story.
Он придерживается своей истории.
He's sticking to his story.
Ну, он придерживается своей истории.
Well, he's sticking with his story.
Он придерживался той же истории, день за днем 25 лет.
He's stuck to the same story, day in, day out, for 25 years.
advertisement

его придерживатьсяto stand by it

Вы знаете мои правила, и я крепко их придерживаюсь.
You know my policy and I am standing firm.
Ну, по крайней мере он придерживается своих принципов, чего я не могу сказать о тебе, папа.
Well, at least he stands for something, which is more than I can say for you, Dad.
Я полагаю, что это справедливо, и я буду его придерживаться.
I believe it to be fair and I'll stand by it.
Мы установили правила, будем их придерживаться.
We rule where we stand.
И я собираюсь их придерживаться.
And I plan to stand by it.