его имущества — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «его имущества»

его имуществаhis property

— А его имущество?
— And his property?
Что вы получили по его имуществу?
What did you get on his property?
Они заложили его имущество в ломбард на Крондолет-стрит.
They took his property down to Carondelet street for pawn.
Кардинал Версуччи будет освобожден от должности и его имущество будет пожертвовано нашей Святой Матери Церкви.
Cardinal Versucci will be stripped and his property will be donated to our Holy Mother Church.
Нужно наложить арест на его имущество.
You need to take possession of his property.
Показать ещё примеры для «his property»...
advertisement

его имуществаhis estate

Когда отец умер, я унаследовала всё его имущество.
When dad died, i inherited his estate.
Я слышала, как служанки шептались, что его имущество пошло мне на приданое.
I have heard it whispered by the maid servants that his estate paid for my dowry.
Но не его имущество, юридически оно должно достаться его детям.
His estate is very much alive, and legally, must provide for his offspring.
И остатки его имущества проданы Королевской армии с твоей помощью.
And the last of his estate is being parceled off to the Royal Army by you.
Так что да, юридически всё его имущество переходит к его последнему живому наследнику.
So, yes, legally, his estate goes To his last living heir.
Показать ещё примеры для «his estate»...
advertisement

его имуществаhis possessions

Но если это произойдет, зная, что я уже кое-что сделал чувствуете ли вы свое право на его имущество?
But if it did, knowing what little I already do about you do you really feel an entitlement to his possessions?
Все его имущество было конфисковано.
All his possessions were confiscated.
Тогда как он получил передоз, если все его имущество было конфисковано?
How could he overdose when all his possessions had been confiscated?
Я никогда не просила денег и не продавала его имущество.
I have never asked for money or sold his possessions.
Ты бы уничижил Всемогущего оскверняя его имущество?
Would you humble the Almighty by desecrating his possessions?
Показать ещё примеры для «his possessions»...
advertisement

его имуществаtheir assets

И в этой должности я... я обнаружил, что убыточные религиозные учреждения закрываются, но их имущество идет не в вашу казну, как должно было бы быть, а часто идет в другое место.
And in such a capacity I have discovered that when corrupt religious houses are closed down instead of their assets going to your exchequer as they should do they are often diverted elsewhere.
Они арестованы, и по закону их имущество конфисковано.
They are imprisoned, And by law, their assets are seized.
Они арестованы, и по закону их имущество конфисковано.
They are imprisoned, And by law, their assets are seized,
Брокер, которому ты инвестировал, обанкротился, их имущество выкупила другая компания, сейчас там некому составить ходатайство. И поскольку брокер — банкрот, тебе нужно нанять адвоката, занимающегося банкротством, чтобы сделать так называемую автоматическую остановку, что крайне неприятно.
The broker you invested with went bankrupt their assets were purchasd by another company, there's no one to file a motion against right now since the broker's in bankruptcy you need to hire a bankruptcy attorney to lift a thing called an automatic stay,
Кроме ареста нью-йоркских контактов крупнейшего мексиканского картеля, мы задействовали закон, чтобы конфисковать всё его имущество.
In addition to arresting the New York connection for a major Mexican cartel, we utilized the law of civil forfeiture to confiscate all of his assets.
Показать ещё примеры для «their assets»...

его имуществаhis belongings

— Тот, кто поможет ему или даст приют Кто попытается защитить его будет казнён и его имущество конфисковано.
Anyone who helps him or gives him shelter anyone who tries to protect him will be killed and his belongings confiscated.
Но мне кажется, мы можем узнать это, обыскав его имущество.
But I think a search of his belongings may provide us with the truth.
Что-нибудь интересное по его имуществу?
Anything interesting in his belongings?
Значит, если Джон умирает первым, ты наследуешь его имущество, и если, скажем, ты умираешь через месяц, то все это уходит твоей семье?
So, if John dies first, you inherit his belongings, then say you die a month later, everything goes to your family?
Мы обычно даем им 3 месяца, только после этого срезаем замки и продаем их имущество.
We usually give 'em three months, And then we cut the locks and we sell their belongings.
Показать ещё примеры для «his belongings»...