его врасплох — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «его врасплох»

его врасплохthem by surprise

Если мы определим их движение, по их вибрациям, мы сможем застать их врасплох.
If we track them by their vibrations, we can take them by surprise.
Он захватил их врасплох.
He took them by surprise.
Мы сможем застать их врасплох.
We can take them by surprise.
Должно быть, захватил их врасплох.
Must have taken them by surprise.
Похоже, они пытались обойти грозу, но ветер поменялся, и гроза застала их врасплох.
It appears they were trying to go around the tail of a storm. The storm shifted. It caught them by surprise.
Показать ещё примеры для «them by surprise»...
advertisement

его врасплохhim off guard

Трудно застать его врасплох.
Hard to catch him off guard.
Мы застали его врасплох.
We caught him off guard.
Застал его врасплох.
I caught him off guard.
Именно. Я буду просто ждать пока Виндзор спустится, возможно поймаю его врасплох.
I-I was just waiting for, uh, Windsor to come down, maybe catch him off guard.
Выследим Финна стаей, застанем его врасплох.
Hunt Finn down as a pack, catch him off guard.
Показать ещё примеры для «him off guard»...
advertisement

его врасплохtaking her by surprise

План таков: мы подплывем к тому берегу, войдем в широкое устье реки, проникнем в их логово и застанем их врасплох.
My plan is to bring us to the far side of the island, link up with the widest part of the river, then we sail right through and take him by surprise.
Стрелок, должно быть, застал его врасплох.
Shooter must have taken him by surprise.
Мы застанем их врасплох.
We took them by surprise.
— У него не было бы выхода, если бы вы застигли его врасплох.
He would have no choice if you took him by surprise.
Но мы нападем ночью и захватим их врасплох...
(voice fading): But we will be attacking her at night, taking her by surprise...