души усопших — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «души усопших»

души усопшихsouls of the dead

И в канун дня всех Святых мы воздаём им почести и молимся за души усопших.
And on this eve of All Hallows, we honor the saints and now pray for the souls of the dead.
√де души усопших пылают в огне.
Where the souls of the dead burned in fire.
Там будет проходить церковная служба, на которой молятся за души усопших.
That's more of a religious service to pray for the souls of the dead.
advertisement

души усопшихsoul of the deceased

Помолимся о душе усопшего и пусть пусть найдет она покой.
Let us pray for the soul of the deceased, and will let let it rest.
Не забывайте о душе усопшего.
Do not forget about the soul of the deceased.
advertisement

души усопшихdeparted soul of

И просим, чтобы душа усопшего...
And request that the departed soul"
Упокой Господи душу усопшего раба Твоего!
God rest the departed soul of thy servant!
advertisement

души усопших — другие примеры

Я тревожусь за душу усопшей.
I'm worried about the late princess' soul.
Она воровала души усопших дев...
That woman lured away lonely souls of dead women...
Холодным дуновением также называют поток эктоплазмы бесплотной души усопшего.
The cold breeze is the so-called ectoplasmic issue of a disembodied soul passing by.
Итак, мы сегодня здесь, чтобы вступить в контакт с душой усопшего мужа Грейс Кэтледж, отца Брайса и Кэролайн.
Now, we're here tonight to contact the soul of the departed husband of Grace Catledge, father of Brice and Caroline.
Избави, о Господи, души усопших от цепей...
Deliver, O Lord, the souls of the faithful departed from the chains of...