дуб — перевод на английский
Быстрый перевод слова «дуб»
«Дуб» на английский язык переводится как «oak».
Варианты перевода слова «дуб»
дуб — oak
По этой дороге вокруг Угрюм-холма, мимо Ведьминого дуба, затем в Адский Воротник..
Follow this road around Pooker Hill past the witch's oak, drop down into Hell's Collar.
Маленькое деревце стало высоким дубом...
The small tree became a tall oak...
Они сделаны не из дуба.
They're not made of oak.
Вот листья дуба и клена.
There's an oak leaf and a maple.
— Как дуб!
Like an oak.
Показать ещё примеры для «oak»...
дуб — oak tree
Он возле большого дуба.
Over by the big oak tree.
Возьмите, например, вон ту овечку на дубе.
Observe, for example, that ewe in that oak tree.
Что ужасного в том, чтобы читать о гниении корней дуба?
Is anything wrong with learning about oak tree root rot?
Этот дуб и я, мы состоим из одного и того же.
This oak tree and me, we're made of the same stuff.
Там длинная стена из камня и большой дуб на северном конце.
It's got a long rock wall with a big oak tree at the north end.
Показать ещё примеры для «oak tree»...
дуб — tree
А сейчас, я сижу в боинге, рядом с этим старым дубом, которого ни ветер, ни буря не могли бы испугать или побеспокоить.
And now, I sit in a Boeing, next to an old tree that no wind or tempest would frighten or affect.
Могучий, как дуб и быстрый, как ветер.
Strong as a tree and swift as the wind.
Какой роскошный дуб!
What a beautiful tree.
Какого дуба он упал? Это Дики!
— What tree did this sap ooze out of?
Это как ураган, который может травинкой сломить дуб.
Same as a hurricane driving a blade of grass into a tree.
Показать ещё примеры для «tree»...
дуб — crazy
Ты с дуба рухнул?
Are you crazy?
Она с дуба рухнула.
She's crazy!
Я что, с дуба рухнул? !
You think I'm crazy?
Вы оба что, с дуба рухнули?
Are you two crazy?
— Ты с дуба рухнул, придурок?
— Are you really crazy, dumbass?
Показать ещё примеры для «crazy»...
дуб — croak
Бассейн очень скользкий, а старушка в шапочке для душа, похоже, прямо в том бассейне и даст дуба.
That pool's a very slippery surface and that elderly woman with the shower cap, she looks like she's going to croak right there in the pool, sir.
— Мне, в общем-то, плевать, дам я дуба или нет.
Well, I don't really care whether I croak or not.
Думаю, единственная возможность для меня уйти в отпуск — это дать дуба.
I think the only way I get a vacation is if I croak.
...чёртов Тутанхамон дал дуба прямо в моих объятьях!
Tutankamen live in person, about to croak in my arms.
А мои дают дуба после 11 дней.
My patients croak after 11.