дуб — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дуб»

«Дуб» на английский язык переводится как «oak».

Варианты перевода слова «дуб»

дубoak

По этой дороге вокруг Угрюм-холма, мимо Ведьминого дуба, затем в Адский Воротник..
Follow this road around Pooker Hill past the witch's oak, drop down into Hell's Collar.
Маленькое деревце стало высоким дубом...
The small tree became a tall oak...
Они сделаны не из дуба.
They're not made of oak.
Вот листья дуба и клена.
There's an oak leaf and a maple.
— Как дуб!
Like an oak.
Показать ещё примеры для «oak»...

дубoak tree

Он возле большого дуба.
Over by the big oak tree.
Возьмите, например, вон ту овечку на дубе.
Observe, for example, that ewe in that oak tree.
Что ужасного в том, чтобы читать о гниении корней дуба?
Is anything wrong with learning about oak tree root rot?
Этот дуб и я, мы состоим из одного и того же.
This oak tree and me, we're made of the same stuff.
Там длинная стена из камня и большой дуб на северном конце.
It's got a long rock wall with a big oak tree at the north end.
Показать ещё примеры для «oak tree»...

дубtree

А сейчас, я сижу в боинге, рядом с этим старым дубом, которого ни ветер, ни буря не могли бы испугать или побеспокоить.
And now, I sit in a Boeing, next to an old tree that no wind or tempest would frighten or affect.
Могучий, как дуб и быстрый, как ветер.
Strong as a tree and swift as the wind.
Какой роскошный дуб!
What a beautiful tree.
Какого дуба он упал? Это Дики!
— What tree did this sap ooze out of?
Это как ураган, который может травинкой сломить дуб.
Same as a hurricane driving a blade of grass into a tree.
Показать ещё примеры для «tree»...

дубcrazy

Ты с дуба рухнул?
Are you crazy?
Она с дуба рухнула.
She's crazy!
Я что, с дуба рухнул? !
You think I'm crazy?
Вы оба что, с дуба рухнули?
Are you two crazy?
— Ты с дуба рухнул, придурок?
— Are you really crazy, dumbass?
Показать ещё примеры для «crazy»...

дубcroak

Бассейн очень скользкий, а старушка в шапочке для душа, похоже, прямо в том бассейне и даст дуба.
That pool's a very slippery surface and that elderly woman with the shower cap, she looks like she's going to croak right there in the pool, sir.
— Мне, в общем-то, плевать, дам я дуба или нет.
Well, I don't really care whether I croak or not.
Думаю, единственная возможность для меня уйти в отпуск — это дать дуба.
I think the only way I get a vacation is if I croak.
...чёртов Тутанхамон дал дуба прямо в моих объятьях!
Tutankamen live in person, about to croak in my arms.
А мои дают дуба после 11 дней.
My patients croak after 11.