дряхлые старики — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дряхлые старики»

дряхлые старикиold man

Дряхлый старик с пистолетом...
An old man with a gun.
Мой отец не дряхлый старик.
My father isn't an old man.
Ты так нетерпим с детьми и это уже задолбало меня, меня задолбало то, что ты энергичный и живой в этой комнате и дряхлый старик дома.
You are so impatient with the kids, and it pisses me off. It pisses me off that you are energetic and alive in this room and you're an old man at home.
Ты же сказала: «Этот дряхлый старик заблудился»?
You told me to 'get lost, old man'.
advertisement

дряхлые старикиsenile old man

Или на небылицы немощного, дряхлого старика.
Maybe a... tall tale from a feeble, senile old man.
Бессильный и дряхлый старик, пытающийся заставить вас играть в свои старые шахматные игры войны и власти.
Impotent and senile old man that want to put you onto their old chess games of war and power.
Он просто дряхлый старик.
He's just a senile old man.
advertisement

дряхлые старикиdecrepit old man

Кстати, про дряхлых стариков. Как прошло свидание с мисс Шелли?
Speaking of decrepit old men who are close to death, how did your date with Miss Shelly go?
— Мне хочется скорее добраться до этих огоньков. -Это вы юная леди полны искрометного огня, а я дряхлый старик 29 лет.
You are a young lady, full of sparks and bubbles, while I am a decrepit old man of 29 years of age..
advertisement

дряхлые старики — другие примеры

Но это же дряхлый старик!
That's an old fool!
Дряхлый старик.
Old hag.
— Сантехники-землекопы уже восемь минут на перекуре, а этот дряхлый старик абсолютно не годен к строевой службе, а канавокопатель разгадывает кроссворд.
Now, he's going to kill me, but my own son, who is the father of two adorable twins,
Ты что, стал дряхлым стариком?
Have you become senile?
Так вот его делали из дряхлый стариков!
Soylent Green is made of people!
Показать ещё примеры...