дружеское общение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дружеское общение»

дружеское общениеcompanionship

Вечером ему нужно немного веселья, дружеского общения.
In the evening he wants a little fun, companionship.
Он приходит на Руи Казанова, встречает девушку, она даёт ему немного дружеского общения,... ..он отдаёт ей немного денег, она отдаёт деньги своему приятелю,... ..приятель тратит их на выпивку, запонки, скачки.
So he comes to Rue Casanova. He meets a girl, she gives him companionship he gives her money. She gives it to her boyfriend the boyfriend spends it on drinks, on cuff links, at the racetrack.
В смысле, эти мужчины всё равно были на краю а ты дала им приятное дружеское общение в их последние секунды.
I mean, those men were gonna die anyway, and you gave them some much welcomed companionship in their final moments.
Я предоставляю им дружеское общение.
I provide companionship.
Очень старые женщины нуждаются в дружеском общении, Люк.
Really old women need companionship, Luke.
Показать ещё примеры для «companionship»...