дружелюбие — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дружелюбие»

«Дружелюбие» на английский язык переводится как «friendliness».

Варианты перевода слова «дружелюбие»

дружелюбиеfriendliness

И проявить дружелюбие.
And some gesture of friendliness.
Дружелюбие этого заведения переполняет меня.
The friendliness of this establishment overwhelms me.
Печально, что ты путаешь дружелюбие с плаксивостью. Надеюсь, что ты никогда не станешь популярным.
Equating friendliness with wimpiness will keep you from achieving popularity.
Я уверен, что когда прибудет делегация, мы все продемонстрируем гостеприимство и дружелюбие, которым славятся жители Вайоминга.
I know when the delegation arrives... we will all show them the hospitality and friendliness... that Wyoming people are known for.
Я увидела,что Филип нашел то что сделало его известным,... быть признанным, с выражениями дружелюбия и энтузиазма.
I saw Philippe discover what it meant to be famous, to be recognized, with expressions of friendliness and enthusiasm.
Показать ещё примеры для «friendliness»...
advertisement

дружелюбиеfriendly

Файл был само дружелюбие.
File was real friendly.
Дружелюбие, да?
Friendly, huh?
Вам нужно выступить, чтобы проявить дружелюбие.
You give them beads, makes them friendly.
— Проявлять дружелюбие — не грех.
— Nothing wrong with being friendly.
Да, дружелюбие — опасная штука.
Yeah, friendly is a dangerous thing.
Показать ещё примеры для «friendly»...
advertisement

дружелюбиеamity

Трехмерное существо замечает симпатичный, даже похожий на него квадратик, видит, как он заходит в дом, и в жесте межпространственного дружелюбия решает с ним поздороваться.
The three-dimensional creature sees an attractive congenial-looking square watches it enter its house and decides in a gesture of inter-dimensional amity to say hello.
Дружелюбие.
Amity.
Фермы Дружелюбия.
Amity farms.
Дружелюбие‎!
Amity!
Господа‎, Дружелюбие приветствует вас‎.
Gentlemen, Amity welcomes you.
Показать ещё примеры для «amity»...
advertisement

дружелюбиеfriendship

Я надеялась вот на что. Раз у миссис Мэйси такой трудный период, мне подумалось, вы могли бы проявить к ней дружелюбие.
What I was hoping was, since Mrs Macey has been suffering such a difficult time, it occurred to me you might make a show of friendship to her.
Мистера Уэстона ещё нет, он обычно сама благожелательность и дружелюбие.
Mr. Weston is not here yet, he is usually all benevolence and friendship.
— Кстати, говоря о пропавших людях, как Джефф умудрился увернуться от этой пули... дружелюбия.
— Speaking of missing people, how did Jeff dodge this bullet... Of friendship.
Я хотел бы поблагодарить Фрейзера Крейна за его дружелюбие...
I'd like to thank Frasier Crane for his friendship...
«Пауни: мы первые по дружелюбию и четвертые по ожирению»
«Pawnee: First in friendship, fourth in obesity.»
Показать ещё примеры для «friendship»...