друг семьи — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «друг семьи»
друг семьи — another family
Я уже отдал ее квартиру другой семье .
I already rented the place to another family.
Теперь он принадлежит к другой семье.
He belongs to another family now.
У тебя другая семья, далеко отсюда.
You have another family, far away.
Другая семья приютила его.
Another family took him in.
Я найду тебе другую семью.
I can find you another family.
Показать ещё примеры для «another family»...
advertisement
друг семьи — family friend
Друзья семьи.
— A family friend.
Пообщаюсь с другом семьи.
See if that family friend is there.
Я друг семьи.
I am a family friend.
Во главе стола — мать Пола мадам Дерула. Около нее — доверенное лицо и советник, старый друг семьи, Гастон Бужу.
At the head of the table, the mother to Paul, Madame Deroulard, and at her side, her confidant and advisor, an old family friend, Gaston Beaujeu.
Особенно к старому другу семьи.
Especially to an old family friend.
Показать ещё примеры для «family friend»...
advertisement
друг семьи — friend
Так, может, друг семьи по ошибке принимает Нико за взломщика, стреляет в него, потом впадает в панику и убегает.
Okay, so maybe the friend, uh, mistakes Nico for an intruder, shoots him, then panics and runs off.
Если ты не примешь слово чести старого друга семьи, что тогда вообще значат слова?
If you can't take the word of honor of an old friend, what's the world come to?
Он друг семьи.
He's... he's a friend.
Э, тогда ты можешь потанцевать с крестным или... близким другом семьи
Uh, so you can dance with a padrino or... a close friend de la familia.
— Друзья семьи.
Friends of the family. fine.
Показать ещё примеры для «friend»...
advertisement
друг семьи — different family
Мы отвезём её домой, отдадим в другую семью, которая вырастит её должным образом, с ней всё может оказаться хорошо.
If we take her home, give her to a different family who bring her up properly, she might be all right. Or she might be worse.
А если бы я родилась в другой семье?
What if I had had a different family ?
Отвезём её домой, отдадим в другую семью, которая вырастит её должным образом. Может, из неё что хорошее и выйдет.
If we take her home, give her to a different family, tell them to bring her up properly, she might be all right.
Хотел бы я иметь другую семью...
I wish I had a different family.
— Иногда я даже думаю, что он хотел бы родиться в другой семье.
Sometimes I even think. Sometimes I even think that he wishes he was. That he wishes he was born into a different family.
Показать ещё примеры для «different family»...
друг семьи — new family
Мне приснилось, что ты стал очень богатым, оставил нас и завел другую семью.
I dreamed that you would get so rich that you would leave us and get a new family.
У неё уже давно другая семья.
She started a new family a long time ago.
Другая семья, другая женщина.
New family, new woman.
У меня теперь другая семья.
"I have a new family now.
Вы можете найти другую семью.
You'll find a new family.