друга в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «друга в»

друга вfriends in

— У вас есть друзья в Бангкоке?
— Have you friends in Bangkok?
У меня много хороших друзей в Париже.
I have a lot of good friends in Paris.
Мы с Лизой навещали друзей в Жуан-ле-Пэн.
Lise and I were visiting friends in Juan-les-Pins.
У меня много добрых друзей в газетном мире.
I have many good friends in the newspaper world.
Ваши знания местности, ваши друзья в деревне.
Your knowledge of the area, making friends in that village.
Показать ещё примеры для «friends in»...
advertisement

друга вothers in

— Ты позволил проехать катафалку, саботировал мою речь этими выкриками и способствовал другим в создании паники.
— You let the hearse go through, you sabotaged my speech with those speakers and you assisted the others in creating panic.
Вместо этого, он захотел, чтобы я участвовала вместе с другими в съёмках такого...
Instead he wanted me to cooperate with the others in making some kind of a...
Как и многие другие в нашей галактики.
Like so many others in the constellation.
Не пытайся убедить других в его достоинствах.
Do not try to convince others in its merits.
И благо тому народу, который в минуту испытания, не спрашивая, как по правилам поступали другие в таких случаях, с легкостью поднимает первую попавшуюся дубину и гвоздит ею до тех пор, пока в душе его чувство оскорбления и мести не заменяется жалостью .
Happy the people who, in the moment of trial, asks no questions how others would act by the rules in such cases, but with ease picks up the first cudgel that comes handy and deals blows with it till, in its heart, resentment and revenge give way to a felling of compassion.
Показать ещё примеры для «others in»...
advertisement

друга вelse in

Такое дерзкое ограбление не мог задумать покорный слуга, все же другие в вашем доме находились вне подозрений.
— Such an audacious crime could never have been conceived in the submissive soul of a servant, and everyone else in your house was above suspicion.
Вы так добры ко мне, лучше всех других в нашем городе.
You've been mighty good to me, better than anybody else in this town.
Ты не забросил кого-то другого в клетку.
You didn't throw somebody else in.
Я знаю о человеческой природе больше, чем кого-то другого в ЕВРОСЕК.
I know more about human nature than anybody else at EUROSEC.
Как и многие другие в День победы над Германией он плакал и молился.
Rubber drives. Like everybody else on VE Day, he wept and prayed.