друган — перевод на английский

Варианты перевода слова «друган»

друганbuddy

Твой друган.
Your buddy.
Эй, друган!
Hey, buddy!
Мой друган жив и его кредитки опять действительны!
My buddy is alive an his credit cards are valuable again!
Мне очень жаль твоего другана, понятно?
Look, sorry about your buddy, okay?
Я потерял своего другана.
I lost my buddy.
Показать ещё примеры для «buddy»...
advertisement

друганfriend

Друган, они уже сделали нашу жизнь невыносимой.
My friend, they already make our lives miserable.
Прости, твой друган за что-то на меня сердится?
Is your friend kind of angry with me?
Один мой друган купался в речке, и морская черепаха хватила его за яйца.
A friend of mine was swimming across this creek and got his balls snapped off by a sea turtle.
Ну а чё прям сейчас то? Можно ведь и подождать, скажем, пока друган тебе не подыграет.
Well, I mean why just this instant, say, different from later a little while, when a friend could back your play?
Друган мой при деньгах.
My friend has a lot money.
Показать ещё примеры для «friend»...
advertisement

друганmate

Ты можешь встать на дороге, и подождать, пока какой-нибудь друган не въедет в тебя!
Stand in the middle of froad and get a mate to drive smack into you right fast.
Привет, друган.
Hello, mate.
Правда, друган?
Eh, mate?
— Пойдем, друган, выпьем шампанского.
— Come for a drink, mate.
Как хочешь, друган.
As you wish, mate.
Показать ещё примеры для «mate»...
advertisement

друганman

— Я тебя люблю, друган.
— I love you, man.
Друган, ну ты же знаешь как это бывает, когда адвокаты встревают.
Man, you know how it is when the lawyers get to it.
Выпустишь Хайнекена сейчас, и тебя сцапают, друган.
You let Heineken out now they will grab you, man.
Дарова, мой друган!
Yaz, my man.
Кончай с этим, друган.
Dude, cut it out, man.
Показать ещё примеры для «man»...

друганboy

Это мой друган, Беруз.
This is my boy, Behrooz.
Тебе надо зависнуть у моего другана Вилли.
You need to hang out with my boy Willie.
Мой друган Ларри владеет ночным клубом Тао, и это, ну ты понял, отлично повеселимся.
My boy Larry owns the night club Tao, so, you know, we should have a pretty good time.
Я хотел перекинуться парой слов о твоём другане Треворе.
I was wondering if I could talk to you about your boy Trevor.
Не только я, друган.
I'm not the only one, Home boy.
Показать ещё примеры для «boy»...

друганpal

— Прости, друган.
— Sorry, pal.
Друган, все в порядке?
You OK, pal?
Можно стрельнуть аспирина, друган?
Aw, shoot me an aspirin, pal.
Ты настоящий друган!
You're a real pal.
О боже, это же мой лучший друган Эрик!
— Oh, boy, it's my best pal, Eric!
Показать ещё примеры для «pal»...

друганhomes

Я прощаю тебя, друган.
I forgive you, homes.
Да ладно вам, друган.
Come on, homes.
Не смей теперь ко мне подлизываться, друган.
NERO: Don't suck up to me now, homes.
јмерика друган.
Amerika homes.
ј наш друган умный роботенок.
That homes is a clever little robot.
Показать ещё примеры для «homes»...

друганbud

— Твой друган отличный парень.
— Your bud is a hell of a guy.
Спасибо, лучший друган.
Thanks, best bud.
Привет, друган.
Hey, bud.
Вот мой лучший друган!
Look, it's my best bud!
Ты мой друган.
You're my bud.
Показать ещё примеры для «bud»...

друганdawg

— Мой друган!
— My dawg!
Как дела, друган?
How you doing, dawg?
Даров, я попал, друган.
Yo, I fucked up, Dawg.
Снега не было, друган.
It ain't snow, Dawg.
Уже мое время пошло, друган..
You're eating into my time, dawg.

друганbuddiez

Этот ролик предоставлен новым уморительным шоу Лучшие Друганы!
That clip was provided by the fun, new game show, Best Buddiez!
И на следующей неделе, Лучшие Друганы!
And next week, Best Buddiez!
Лучшие Друганы!
Best Buddiez!
Если мы собираемся победить сегодня вечером на Лучших Друганах!
Ifwe're gonna win on Best Buddiez!
Добро пожаловать на Лучшие Друганы!
[ Cheers, Applause ] Welcome to Best Buddiez!